chitay-knigi.com » Фэнтези » Янтарный Меч 6 - Ян Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 246 247 248 249 250 251 252 253 254 ... 727
Перейти на страницу:
но и для тысяч людей, погибших в катастрофе,

Но когда он подумал о слове «суд», сердце Брендель прояснилось, Перед ним появилось надменное лицо Серебряной Королевы, И хотя иллюзия исчезла в одно мгновение, он все равно покрылся холодным потом,

Его гнев немного утих, Он вдруг понял, что его действия ничем не отличаются от тех, которые он презирал, Если он дал волю своему гневу и убил эту женщину, то какая разница между его действиями и действиями дикого зверя?

Думая об этом, напряженные мышцы Брендель немного расслабились,

Дочь премьера словно нашла в бескрайней бездне спасительный след, Она отчаянно дышала, как будто хотела втиснуть в легкие последние глотки воздуха, Она всхлипнула, и вскоре Брендель почувствовал, как холодные слезы капают на тыльную сторону его ладони,

«Когда ты плачешь, ты не думаешь, что люди, которых ты обидел, тоже плачут из-за тебя…»

Дельфина слабо покачала головой, В темноте бледное лицо девушки было полно слабости и жалости, Брендель посмотрел на женщину, не зная, то ли она слишком напугана, то ли просто притворяется, Он глубоко понимал, что эта женщина была тщательно наряжена для маскировки и лжи, Это знание сделало его немного хладнокровным, и он закрыл глаза на эту сцену,

«… Римлянин… Она… не… мертва…»

Дочь премьер-министра безучастно смотрела вперед, Недостаток кислорода почти ослепил ее, Ее волосы были мокрыми и падали на лоб, Она обильно потела, полностью промокла одежду и прилипла спиной к сырой каюте,

Но когда она открыла рот, она удержала свой центр тяжести и почти стиснула зубы, чтобы выдавить последнее слово,

Брендель был потрясен, и он подсознательно отпустил руку, и давай, Дельфи упала на пол, как куча грязи,

“Как ты узнал? “

Дочь премьера опустила голову и болезненно прикрыла шею, На ее белоснежной стройной шее красовался круг лиловых синяков, но она не смела терять времени, Ее голос был немного хриплым, когда она ответила,

«Она… это… Сумрак…»

Но Брендель совершенно не заботилась о ее боли, Он прямо схватил ее за воротник и поднял с пола, — Кто тебе все это сказал?

Он не верил, что Дельфина нашла ответ сама, Ее знания и сила не подходили для этого, если только она не была переселенцем, Но такой премьерской дочки явно не было,

“Я видел …”

“Вы видели? “

Брендель схватил женщину за воротник и прижал ее рукой к стене каюты, Он сказал тихим голосом: «Вы думаете, я поверю вам, мисс Дельфина? Доверию людей есть предел, Когда-то мы дали вам шанс, но вы им не дорожили»,

«…Я… видела… это… своими глазами, Я… также знаю… твою тайну…» Дельфина в отчаянии опустила голову, и ее рот открывался и закрывался, когда она отвечала,

Ее голос был настолько слабым, что его почти не было слышно,

Но Брендель все равно это слышал,

Он был напуган и потрясен, “Какой секрет? “

Дельфина подняла голову и изо всех сил попыталась наклониться к его уху, Она слегка запыхалась и тихо сказала: «Не волнуйся,

«…Янтарь…Меч»,

Брендель нахмурил брови, когда почувствовал ее дыхание на мочке уха, но вздохнул с облегчением, [По крайней мере, это не такой уж секрет, ]

Но слова Дельфина а все же заставили его замолчать, «Неужели она действительно это видела? Как эта женщина увидела это?»

После минутного молчания Брендель холодно сказал: «…Ты хочешь торговаться со мной?»

Дельфина слабо покачала головой,

— Я знаю… что за… человек… вы, граф… Сударь, я только прошу… справедливого… суда…

Брендель холодно посмотрел на женщину, ослабил руку и покачал головой, «Я не собирался убивать тебя сам, но ты получишь заслуженный суд, Когда мы вернемся в Абиес, я передам тебя Ее Королевскому Высочеству, Даже если он непростительный преступник, я воздам ему достоинство, он заслуживает -”

Сказав это, он, кажется, расслабился,

Брендель плотно сжал губы, Честно говоря, он хотел убить эту женщину своим мечом или просто задушить ее в гневе,

Но в последний момент он опомнился, что его несколько огорчило, но и несколько обрадовало,

Он глубоко понимал, что не имеет на это права,

Он мог лишить жизни любого на поле боя, но не мог легко никого судить, У него была такая сила и авторитет, но чем больше он это понимал, тем тщательнее сдерживал темную сторону в своем сердце,

Чем выше был человек, чем он привык распоряжаться чужими судьбами, тем легче было ослепить властью, Серебряная Королева была недалеко от Инь Цзяня, и ее кончины было достаточно, чтобы насторожиться,

Брендель не желал того дня, когда он причинит вред не только его врагам, но и окружающим его людям, Царство мудрецов было не только силой, но и пониманием самой силы, В конце концов, это была добрая воля Марты к смертным, Иначе чем бы он отличался от Сумеречного Дракоа?

Темнота рассеялась, осталось только тихое дыхание мужчины и женщины,

Но в темноте Брендель увидел яркую вспышку в светло-фиолетовых глазах Дельфина, Проведя некоторое время с ней, он понял, что это значит,

«Дельфина, я знаю, о чем ты думаешь, но я не педантичен, Если семья Нидевана посмеет вмешаться в суд, я не возражаю против того, чтобы Империя потеряла благородную семью с долгой историей»,

Дельфина поднял глаза, как молния, прикусив нижнюю губу, глядя на него,

«… Вы так сильно хотите, чтобы я умер, граф?»

— Вы это заслужили, мадам,

“…”

«… Что, если я один из ваших людей?»

После недолгого молчания из темноты донесся несколько тихий голос дочери премьер-министра,

“Что? ” Брендель был ошеломлен, Прежде чем он успел среагировать, он почувствовал, как пара тонких рук обняла его сзади,

Затем горячее тело крепко обняло его,

«… Разве вы не хотите спасти римлянку, граф?» Дельфина подняла взгляд, ее глаза пугающе блестели в темноте, Она положила подбородок ему на плечо и, задыхаясь, сказала: «Я могу исправить свои ошибки…»

— Что вы хотите сказать, мисс Дельфина? Брендель не пошевелился и холодно спросил,

«Тайна Изумруда, милорд»,

Сердце Брендель екнуло, Хотя он и ожидал этого ответа, он не смел поверить ему так легко, Ему казалось, что вокруг него обвилась ядовитая змея и выплюнула абрикосы, — Как вы думаете, я снова вам поверю, мисс Дельфина?

«Если бы я была твоей женщиной…» Дочь премьер-министра дунула горячим воздухом в шею Брендель,

“Это то же самое для мистера Эльмана? “

Дельфина заскулил, как раненый зверь, Брендель чувствовал, как ее ногти впиваются ему в спину, Он не мог не вдохнуть холодный воздух, думая, что сам навлек это

1 ... 246 247 248 249 250 251 252 253 254 ... 727
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности