Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Это неплохо выглядит, но почему-тонравится мне всё меньше, — сказала себе принцесса. — Не понимаю, куда мыидём?"
Юта решительно притормозила и хотела выйти изцепи. Не тут-то было! Руки соседей держали её очень крепко, и ноги неслушались. Вместо того, чтобы бежать отсюда, они в такт мелодии выписывали пополю кренделя и зигзаги. Юта чувствовала, что помимо своей воли действуетзаодно с губной гармошкой Корнелия. Она даже не думала, куда поворачивать, скакой ноги идти, с какой скоростью. Всё получалось само собой. Длинныйизвивающийся хоровод жил единой жизнью, послушной музыке, а не желанию тех, ктосоставлял эту "змейку".
Мелодия всё убыстрялась. Из растянутыхпереливов она перешла в марш. Дети почти бежали, поспевая за ней. Наконец,танцы закончились, и "змейка" распалась.
— А теперь все можете на время разойтись подомам, — объявил Корнелий.
Юта заметила, что кружок рыцарей, снованемного подросший (теперь их было уже человек шестьдесят), не уходят, асобираются вокруг предводителей.
"Я не уйду, — решила про себя Юта. — Хочупосмотреть, какой урок у них будет сегодня. Я проберусь в их ряды и будуследить изнутри, а не со стороны. Я не уйду…"
Она очнулась уже на окраине города. Ноги самивели её к пансиону.
— Стоп, так не пойдёт! Я всё времяотвлекаюсь, — рассердилась на себя Юта. — Где теперь эти рыцари? А впрочем, ясделаю по-другому. Я вернусь к ним попозже, сейчас есть более важное дело.
И Юта (теперь совершенно сознательно)поспешила к пансиону "У фрау Эльзы".
В нём царило оживление также похожее напраздничное. Оказалось, сегодня вечером городской магистрат даёт торжественныйбанкет в честь нового герцога Брауншвейгского, и все блюда для торжествазаказали приготовить фрау Ульрихзен как лучшей хозяйке в Гаммельне.
— Это большая честь! — повторяла фрау Эльза,отдавая распоряжения армии поварят. Ни дать, ни взять — полководец в беломпереднике. — Это для нас огромная честь.
— Здравствуйте, фрау Эльза.
— Ах, это ты, Юта! Я сейчас ужасно занята.Такая честь… А что ты хотела, девочка?
— Где Вилли, он у себя?
— Право, не знаю, не знаю, проверь сама. Мнесейчас не до этого сорванца. Постой, — обратилась она к поварёнку, — для гуся мненужны белые яблоки, а не красные. Возьми в большой корзине. Эй, куда тысмотришь, — крикнула она другому, — поменьше огонь, поменьше! Ох, надо успетьдо вечера, а ещё ничего не готово!
Тут в дверь постучали, и вошёл Михель.
— Здравствуй, как ты мне нужен! — кинулась кнему Юта. — Ты смог бы помочь мне кое в чём сегодня вечером?
— Прости, но сегодня у меня вечер занят. УМарселлины день рождения, и меня ждут на ужин к её семье. Фрау Эльза, я прошупрощения, торт готов?
— Ой, Михель, я тебя и не заметила. Да-да,всё готово, пройди на кухню, я сейчас не могу отвлекаться.
— Хорошо, я спрошу Мари.
— Михель, ну подожди, это очень важно! —настаивала Юта. — Это связано с…
— Подожди секундочку, я спрошу насчёт торта ивернусь.
— Михель!
Но студент уже ушёл.
С чёрного хода в нижний зал вошёл ГотфримУльрихзен. Принёс дров для большой печи. Судя по всему, он тоже был озабоченприготовлениями к праздничному ужину в мэрии. По лестнице со второго этажа какраз спускались супруги "Невицкие". Увидев Юргена и Георгину, Ютакинулась к родственникам.
— Куда ты торопишься, — остановила её тётя. —Будь осторожна, не упади. И вот что, Юта, ты не хочешь вечером присоединиться кнам? Сегодня в мэрии состоится окончательное признание наследника иторжественное введение нового герцога в права наследства. Тебе это может бытьинтересно. Во всяком случае, там будет весёлый праздник.
— Нет, тётечка, я никак не смогу быть там, необижайтесь. — Юта перевела взгляд на своего дядю: — Думаю, бесполезно проситьтебя освободить сегодняшний вечер?
— Я бы с большим удовольствием, — вздохнулЮрген. — Но сегодня решающий день. Именно ради этого мы сюда и приехали.
— Да, я понимаю.
— А что случилось?
— Пока ничего, — печально ответила Юта,чувствуя, как все её надежды на помощь рушатся одна за другой.
— Идём, дорогой, — сказала тётя Георгина. —Иначе мы не успеем выбрать мне приличествующее случаю платье. Если передумаешь,Юта, приходи тоже. Начало в семь.
— Подождите минутку!
— Нет, нет, не сейчас, мы очень спешим.Поговорим позже.
— Но тётечка, дело касается…
— Не сейчас. Ведь это может подождатьнемного?
— Да, разумеется.
Юта смотрела, как Михель идёт к двери, несябольшую круглую коробку. Тётя и дядя спускались с лестницы, а фрау Эльза и геррУльрихзен были полностью поглощены хозяйством.
"Интересно, так сегодня ведут себя всевзрослые жители города, или только здесь никому дела нет до надвигающейсягрозы? — раздражённо подумала Юта. — Если бы не знала, где шло недавно гулянье,решила бы, что и сюда заходил Корнелий со всей волшебной гармошкой!"
Юте захотелось топнуть ногой от бессилия изакричать; вместо этого она снова представила себе голубую звёздочку, падающуюс неба в трудную минуту.
— Эй, вы, взрослые, послушайте же меня! —громко воскликнула маленькая принцесса. — Мне нужна ваша помощь!!
Все так и замерли, кто где стоял: на лестнице,у двери и в центре зала.
— Что произошло, фрейлейн Юта? — спросилхозяин пансиона герр Ульрихзен.
— Дети города в опасности, — сказала Юта.
Она быстро сбегала в свою комнату и взяла состола разрисованный тетрадный листок. Вернувшись, Юта с грохотом промчалась полестнице и показала свой рисунок Михелю.
— Скажи, это то, что ты ищешь?
Михель едва не уронил торт.
— Откуда у тебя? Где ты такое видела?
— Я не видела, но я знаю, у кого эта вещь.Скажи, если в своих играх дети руководствуются такой книжкой, это опасно?
— Это настоящая катастрофа! — ужаснулсястудент.
— А я что говорю! — торжествующе сказалапринцесса. — Вот теперь вы идите по своим важным делам, куда собирались. А мненекогда: я постараюсь не упускать из виду нашу миленькую компанию.
— Какую компанию? Постой, Юта! Это опасно!
Но принцесса не слушала. Она убежала в своюкомнату, по пути заглянув к Вилли и шепнув ему пару слов. Очень скоро, раньше,чем взрослые успели опомниться, Юта снова прошмыгнула мимо. В спортивномкостюме и в синей кепке с длинным козырьком принцесса была похожа наобыкновенного сорванца-мальчишку.