chitay-knigi.com » Любовный роман » Такие, как есть - Сьюзен Одо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 106
Перейти на страницу:

— Черт! —Анна взяла себя в руки и стала крутить телефонный диск.

— Рейчел? Соедини меня с этой сукой Барбарой Стэнпард из «Эдишн»… Да, скажи, что это ее лучшая подруга Анна Николс.

Секретарь внимательно следил за Анной, когда она проходила мимо, но взволновался, только поняв, что она направляется к двери кабинета редактора.

— Простите, но вы не можете…

Анна открыла дверь и оказалась перед столом, заваленным фотографиями и макетами. Вокруг него собрались с десяток человек и горячо спорили о том, каким быть следующему номеру. Барбара Стэннард разговаривала со своим художественным редактором.

— Послушай, ты! — воскликнула Анна, дождавшись, пока в комнате воцарилось молчание, — Я к тебе, стерва, обращаюсь! Какое ты имеешь право переманивать моих лучших журналистов?!

На мгновение Барбара остолбенела, но тут же овладела собой.

— Анна, рада тебя видеть,

— Я зашла только для того, чтобы сказать тебе в лицо: ты — бездарная задница! — Анна язвительно усмехнулась.

— А в чем, собственно, проблема? Не можешь удержать своих сотрудников?

Кое-кто из мужчин сдавленно захихикал. Анна бросила взгляд на них, затем на Барбару.

— Ты считаешь себя очень остроумной, но на самом деле всего лишь злобная стерва! Ты называешь себя моей подругой, а за моей спиной делаешь подлости!

— Ничего не поделаешь — бизнес! — пожала плечами Барбара. — Мы живем в жестоком мире, дорогая, и если ты не в состоянии выдержать давление…

— Я в состоянии выдержать давление. И получше, чем ты, дорогая. Но я никогда не стану делать так, чтобы мои друзья оказались в дерьме.

Анна быстро окинула взглядом собравшихся. Со многими она была знакома, поскольку редакторский мир очень тесен.

— И все же уверена, что не скажу ничего нового. Многие здесь уже знают, какая ты стерва, а те, кто пока пребывает в неведении, скоро поймут это!

Барбара многозначительно взглянула на своего заместителя, известного подхалима — коротышку в броском галстуке и серьгой в ухе. Гарри Башер нервно вскочил с места и, подойдя к Анне, взял ее под локоть своей ручкой с наманикюренными ногтями. Он явно намеревался выпроводить ее.

— Не смей прикасаться ко мне своими грязными руками, жалкая шестерка! — Анна стряхнула его руку. За столом раздались смешки,

— Послушай, Анна, нам всем надо остыть, — Барбара поднялась. — Давай пройдем ко мне.

— Мне больше нечего сказать тебе. Я не желаю напрасно тратить время и силы. — Анна бросила на нее презрительный взгляд и вышла из кабинета.

Такси ждало ее у подъезда. Сев на заднее сиденье, Анна усмехнулась. Уже к концу дня весть о ее визите к Барбаре облетит весь лондонский издательский круг.

Ну и черт с ним! Эта стерва того заслуживает, А ее собственной репутации это не повредит.

— Куда теперь? — спросил водитель.

— К «Кларенс».

— Отлично, дорогуша.

Машина влилась в поток, а Анна достала из сумочки телефон и набрала номер Фрэнка.

— Да?

— Фрэнк, это Анна. Я… я хотела извиниться за ту ночь. Я была в странном настроении и…

— Все в порядке. Мне не следовало так уходить.

— Ничего, я прощаю тебя, — улыбнулась она, — А ты меня прощаешь?

— Конечно.

— Соскучился без меня?

— Да.

— Сильно?

— Я не могу говорить. Я сейчас на совещании. Усмехнувшись, Аипа подняла стекло, отделявшее салон от места водителя.

— Ты соскучился без меня так сильно, что в штанах у тебя стало тесно? Хочешь, чтобы я оказалась сейчас рядом с тобой? Погладила бы тебя по ягодицам и сделала бы тебе потрясающий минет! М-м… Как это вкусно!

— Анна, я на работе.

— А я сижу в такси и еду к «Кларенс», соски у меня затвердели при мысли о тебе. Я глажу себя между ног, и трусики стали мокрыми. — Анна глухо застонала.

— Это нечестно, — еле слышно прошептал Фрэнк.

— Я пробуду в «Кларенс» полчаса. Если не придешь за это время, я уйду.

— Анна, я…

Она выключила телефон и откинулась на спинку сиденья с довольной улыбкой.

Мужчины! Все они одинаковы.

Из окна комнаты отеля Анна увидела, как Фрэнк вышел из такси. Машина отъехала, но он, задержавшись на мгновение, оглядел себя с головы до ног. Чувствуя себя виноватым, Фрэнк вошел в отель с покаянным видом.

Анна терпеливо ждала, догадываясь, что он оглядывает сейчас холл и ищет ее глазами. Затем подходит к администратору и спрашивает о ней.

Она невольно улыбнулась. Когда-то давно, на заре их отношений, Анна уже сыграла с ним такую шутку. Тогда Фрэнк лишь рассмеялся и назвал ее бесстыжей потаскушкой. Как в романе викторианской эпохи! Ей это очень понравилось.

Анна отошла от окна и оглядела комнату. У «Кларенс» все было очень солидно. Двуспальная кровать, кресло у низкого туалетного столика, телевизор в углу, на стене над столиком зеркало, а напротив — дверь в маленькую ванную с раковиной и душем. У «Кларенс» старались угодить скорее постоянным клиентам, чем туристам. Сюда часто приходили влюбленные парочки, чтобы заняться любовью среди дня, тайком от семьи и коллег, — им никто никогда не задавал здесь лишних вопросов. Анна узнала об этом отеле от одного из своих авторов, работавшего над статьей о том, что случайные половые связи чаще возникают у тех, кто знакомится на профессиональной почве. Через месяц она убедилась в том, что автор прав.

Анна подошла к зеркалу, но решила не раздеваться — ей нравилось, когда этим занимался Фрэнк, Анну возбуждало, когда он соблазнял ее. И хотя они пришли сюда заняться любовью, финал был далеко не предрешён. Эта мысль по-настоящему возбуждала ее.

Возбуждение. Всего год назад Анна поняла, как на самом деле любит это ощущение. Ради того, чтобы испытать его, она готова была рисковать. Ее захватывала охота, прикосновение незнакомца, неожиданный поворот событий.

Как и теперь.

Анна позвонила Рейчел и сказала, что вернется около двух. Затем заказала номер, понимая, что Фрэнк не может не прийти. Он будет здесь, хотя ему придется врать и выкручиваться на работе. Но выбора у него нет.

Только Анна отвернулась от зеркала, как в дверь постучали.

— Кто там? — улыбнулась она. Как будто это мог быть кто-нибудь другой…

— Анна? — раздался неуверенный голос за дверью. На пороге стоял Фрэнк с букетом цветов.

— Какая красота! Где ты взял их? Когда ты вышел из такси, цветов у тебя не было.

— Я украл их, — шепнул он ей на ухо и поцеловал в шею.

— Украл?

Прижав Анну к стене, Фрэнк покрывал ее шею поцелуями. Тепло его губ приятно волновало ее.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 106
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности