Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Доподлинно мне сие не ведомо, славный Конунг, - немного растерянно отвечал юноша, - На сей счёт мне никто и ничего не поручал сообщить. Но, по старинным традициям, думаю, что будет. А уж на сколько, то сказать не могу. Бояре, да волхвы решать будут.
- Понятно. Ну ступай, молодец, отдохни с дороги.
Отрок с поклоном вышел из комнаты. Конунг в задумчивости барабанил пальцами по столу. Ярл Эйрик терпеливо ждал.
- Ступай ярл, - наконец поднялся он из-за стола, - Мне одному нужно побыть, поразмыслить немного.
Эйрик молча удалился, а Конунг ещё долго возбуждённо расхаживал взад-вперёд по комнате, собираясь с мыслями. «Очень кстати. Раз будет теперь в Склавинии траур по Велимиру, то, стало быть и свадьба откладывается, - размышлял он про себя, - А раз свадьба откладывается, то и Ригерда пока дома останется. И Мастер со своими Подмастерьями от меня пока отстанет. Отлично. Есть время. Ну а там видно будет, что-нибудь придумаем. Однако, надо дочери сообщить! Вот она точно не обрадуется».
С этими мыслями Конунг покинул свои покои. Сперва, побродив немного по небольшому, хорошо ухоженному саду во внутреннем дворе дворца, Ульф, наконец, собрался с духом и направился в покои своей дочери, принцессы Ригерды. Стражники, стоявшие на посту у дверей, ведущих в комнаты принцессы, приветствовали своего правителя и распахнули двери.
Внутренние помещения были богато и изящно убраны дорогой заморской мебелью, коврами, витражами и большими напольными вазами с цветами. Во всём чувствовался хороший вкус и изящество молодой хозяйки, которые не часто встречались в этих суровых краях.
Сама Ригерда сидела в окружении молоденьких служанок, в глубине залы на мягком турликингском диванчике с книгой в руках. Увидев отца, она поспешно поднялась ему на встречу. Это была девушка лет двадцати с небольшим, среднего роста, светлокожая, стройная и необычайно красивая. Особое внимание привлекали её роскошные вьющиеся светлые волосы, наследие отца, и выразительные голубые глаза. Одета она было в лёгкое утреннее платье из тонкого белого шёлка, так подходившее к её волосам. Стройный девичий стан перехватывал широкий цветной пояс, а на груди красовалось изящное ожерелье из драгоценных камней. Волосы на голове стягивал тоненький серебряный обруч.
- Доброе утро, отец, - проговорила она тонким мелодичным голосом, - Я не ждала тебя так рано. Что-нибудь случилась?
- Вовсе нет, моя красавица, - отвечал Ульф, нежно целуя дочь в лоб, - Просто хотел ещё раз переговорить с тобой о твоём предстоящем браке.
- Что-то не так, - в голосе Ригерды послышалось волнение.
- Нет, нет, всё в порядке, - поспешил успокоить её отец, - Ты же понимаешь, свадьба дело хлопотное, много забот. Вот и пришёл кое-что обсудить. Давай прогуляемся к источнику.
Взяв дочь под руку, он вывел её в сад. Они, не спеша прогуливались. Чуть поодаль за ними неотступно следовали служанки и два стражника. Посыпанные мелкой морской галькой дорожки, петляя среди деревьев и цветов, сходились к небольшому источнику, бившему из расщелины скалы прямо в глубине сада. Опустившись на резную каменную скамью у источника, Конунг знаком пригласил дочь присесть радом.
- Наши корабли уже почти готовы к плаванию и преданное всё собрано. До склавинских земель путь не так уж и долог. В Стар-граде тебя уже давно ждут и примут с честью.
- Тебя что-то беспокоит, отец?
- Ты, как всегда, проницательна, Ригерда. От тебя ничего не скроется, - усмехнулся Ульф, - Возникла непредвиденная сложность.
- Что за сложность? - обеспокоенно спросила принцесса, - Надеюсь с Яррилой всё в порядке?
- О, с ним всё хорошо, моя милая, не волнуйся. Чего не скажешь о его отце Велимире.
- А что с ним?
- Он, к сожалению, умер. Только что прибыл гонец из Святограда. В Склавинии будет траур.
- Как печально, - искренне огорчилась Ригерда, - Я, хоть и не знала своего будущего свёкра, но, думаю, что он был достойным человеком и мне его жаль.