Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я послушно проследовала за деканом в голубое марево портала и вышла прямо на крыльце добротного двухэтажного дома. А Верховный дознаватель не утруждает себя лишними хождениями.
— Лорд Аллен, мое почтение, — дверь перед нами почти сразу же распахнулась.
И нашему взору предстал губернатор собственной персоной. Не то, чтобы я знала в лицо местного представителя власти, но дорогой костюм и холеный вид вряд ли могли принадлежать простому дворецкому.
— Добрый вечер, господин Кирс, — поприветствовал магистр хозяина дома.
Последний тем временем заприметил меня, стоящую за спиной декана, и уставился с явным вопросом во взгляде.
— Позвольте представить, — выдвинул меня перед собой демон, предвосхищая невысказанный вопрос, — моя невеста, Миа Морис.
— Невеста? — прошептал упавшим голосом губернатор.
Потом, впрочем, прокашлялся и вернул своему лицу невозмутимый вид.
— Рад познакомиться с вами, милая леди, — с должным почтением кивнул хозяин дома, и даже приложился губами к моей ладони.
— Что же мы стоим? Давайте пройдем в дом, — продолжил господин Кирс, но уже без былого энтузиазма.
Пройдя за губернатором, мы с лордом Алленом оказались в торжественно украшенной столовой. И это относилось не только к декору. Торжественно украшенными были и две юные девушки, восседавшие по правую руку от госпожи Кирс.
Здесь как будто не лорда Аллена, а самого Императора ждали. Хотя, учитывая положение магистра в империи и занимаемый им пост, их старания были вполне оправданы.
Я бросила мимолетный взгляд на демона, который смотрел на меня с видом «ну, я же тебе говорил». А девушки, тем временем заметив мое присутствие, заметно помрачнели и накуксились.
Но вслух ничего высказать не осмелились, и на том спасибо. Я уже было готовилась чуть ли не к сражению, когда узнала, роль какого плана для меня заготовил декан. Но возможно, все пройдет довольно мирно.
Представив нас своей семье, губернатор пригласил всех присоединиться к трапезе. Тут же подскочил проворный слуга, появившийся словно из неоткуда, и принялся прислуживать за столом.
На протяжении всего ужина беседа за столом текла плавно и непринужденно. Разговаривали в основном мужчины, при этом не переходя в разговоре к делу, они обсуждали последние изданные указы в сфере торговли, рост числа преступных махинаций и другие темы, которые были способны вызвать разве что желание уснуть.
Госпожа Кирс предпочитала отмалчиваться, изредка вставляя в разговор какие-то фразы. Я же сначала попыталась насладиться ужином и отдать ему все свое внимание, но была остановлена прожигающими взглядами, которые бросали на меня младшие представительницы семейства, и от которых совершенно пропал аппетит.
Наконец, когда подали десерт, мужчины предпочли отлучиться в кабинет и обсудить дела там.
— Я ненадолго, — наклонившись к моему уху, шепнул лорд Аллен.
И я заметила, каким жадным взглядом сестрички проследили за этим движением.
После чего демон скрылся за дверьми столовой вслед за губернатором. И не успела я обрадоваться тому, что скоро этот ужасный вечер закончится, как осознала, какое испытание мне еще предстоит прожить, оставшись с недружелюбно настроенными дамами в одной комнате.
Я едва удержалась от того, чтобы застонать вслух от досады. Надо будет потом не забыть стребовать за это с лорда-дознавателя по меньшей мере месяц спокойной жизни, без подобных приключений и даже отработок.
— Видимо, у вас настолько большие проблемы как со вкусом, так и с финансами, — подала голос одна из сестер, — что вы решили надеть это убожество для визита в приличный дом.
— Не будь так сурова, дорогая, — подхватила тут же вторая, с еще более гадкой ухмылкой на лице, — возможно бедняжке раньше просто не доводилось бывать в приличном обществе.
Я на всякий случай отложила десертную ложку, боясь подавиться от смешка, вызванного неумелыми попытками зацепить и унизить. К тому же, такими грубыми. Настоящие аристократки могут оскорбить так виртуозно, что и не поймешь сразу.
Возможно, Мию Морис и зацепили бы подобные слова. Но даже под личиной обычной горожанки я оставалась дочерью своего отца и помнила все, что прививали мне с рождения.
Один шелк, из которого сделано мое платье, стоит явно больше, чем их наряды, украшения и все убранство этой столовой вместе взятые. Отец никогда не скупился на мои наряды, наоборот, потакал каждому капризу, лишь бы я хоть иногда вылезала из тренировочной формы.
— Девочки, будьте снисходительнее к бедняжке, — подала голос старшая госпожа Кирс, — кольца на ее пальце нет. Так что, что бы не говорил лорд Аллен, — вздохнула женщина, расплываясь в улыбке, — а бедная адептка с ним явно ненадолго.
Я едва не выругалась вслух. И как мы только могли так проколоться? И ладно я забыла про кольцо. Но куда смотрел лорд-дознаватель?
Но уже ничего не поделаешь, поэтому пришлось выкручиваться с тем, что есть.
— Что же вы, госпожа Кирс, — обратилась я к женщине, — не научили своих дочерей хотя бы элементарным правилам этикета, если большего им привить не смогли?
— Например, — продолжала я, — разбираться в дорогих тканях, чтобы они могли оценить стоимость наряда собеседника, прежде чем начинать попытки его унизить и тем самым выставлять себя в дурном свете, — улыбнулась я, разглаживая платье на коленях.
Девушки же нахмурились и внимательнее посмотрели на мое платье, словно и вправду пытались прикинуть, сколько оно может стоить.
— Или же, — вновь заговорила я, после некоторой паузы, — научили своих дочерей вести себя благоразумно для собственной же безопасности. Все знают, что злить боевых магов, дурная затея, — я вновь стрельнула глазами на вмиг побледневших сестер.
Да, боевых магов побаивались. Особенно здесь, в городе, находящимся возле академии, где почти все жители видели, на что способны адепты боевого факультета.
Случалось немало курьезов, когда адепты выясняли между собой отношения за пределами академии, где это строго запрещалось, или же ввязывались в пьяные драки, или того хуже, в разборки с местным населением.
Впрочем, местные быстро научились вычислять из толпы адептов академии и не связываться с ними лишний раз.
— А что касается кольца, — фыркнула я беззаботно, откидывая прядь волос с лица, — оно слишком броское и дорогое, чтобы носить его на бесконечных тренировках.
— Что-то мало ты похожа на боевого мага, — фыркнула одна из сестер, та, что была постарше.
Я же зловеще оскалилась, предвкушая веселье.
— Доказать? — поинтересовалась я, приподняв бровь и легко материализовав на ладони огненный пульсар.
— Не надо, — протянула вторая сестра, замотав головой и испуганно уставившись на руку с пульсаром.