Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полночи он слушал ее тихие всхлипы, но уже не решался лезть со своей инициативой. А вчера ночью Лирин сама пришла в гаремный зал и позвала его. Прокрутившись в постели без сна, девушка поняла, что ей очень не хватает рядом теплого, сильного, крепкого тела и того удовольствия, которое оно доставляет.
Но делиться такими подробностями Лирин вовсе не собиралась. Да и думала она сейчас совсем о другом.
Ее не оставляли мысли об Эйхарде. Еще пару дней – и пленник будет достаточно здоров, чтобы отправиться в шагран. У нее осталось меньше месяца до начала имперских Игр. Меньше месяца, чтобы влюбить в себя мужчину, который ненавидит ее только за то, что она женщина. Влюбить настолько, чтобы он добровольно отдал свою жизнь за нее.
Задание, которое практически невыполнимо.
Лирин даже не представляла, как будет кого-то влюблять в себя. От этой мысли хотелось завыть, и только страх разоблачения заставлял девушку держать себя в руках.
– Давай, поговорим о наложниках в другой раз, – она слабо улыбнулась сестре. – Что-то мне нездоровится.
Встать, уйти. Закрыться в своих покоях. Обдумать стратегию. Может быть, позвать Лирта на помощь.
Хотя нет, мальчишка слишком мал, чтобы преподать ей хоть пару уроков по соблазнению… Урхан! Вот у кого стоит поучиться. Он раб, наложник и молча подчинится любому приказу. Ей только нужно приказать ему, чтобы он показал, чем женщина может привлечь мужчину.
В конце аллеи показался один из ансаров, спешащий к беседке. В руках он нес выточенный из дерева и украшенный позолоченной резьбой тубус.
– Ясновельможная госпожа, – мужчина низко склонился на пороге беседки и протянул свою ношу Лирин, – ваша матушка ясновельможная Наренгиль ди Маренкеш собственноручно написала вам письмо. Его только что доставил из провинции личный раб вашей матушки.
Девушка кивнула Лирту, который безмолвной тенью сидел в углу. Тот встал, забрал футляр и передал его своей хозяйке. Та медленно отвинтила крышку, чувствуя, как в груди начинает неистово грохотать сердце, и достала свиток. На тонком пергаменте змеились зелёные строчки, обильно украшенные витиеватыми вензелями. Но вот незадача, это Эсмиль знала грамоту и умела читать, а Лирин… буквы были ей незнакомы. Следовало срочно исправлять положение.
Она скосила взгляд на мальчишку, и тот едва заметно моргнул, хорошо понимая, что происходит. Девушка тут же протянула ему письмо, надула губки и капризным тоном заявила:
– Читай! – а потом, надеясь, что не переигрывает, добавила: – Вслух читай!
– "Моя возлюбленная дочь и наследница Эсмиль, спешу сообщить тебе о том, что мои дела в наших землях подходят к концу. В этом году был небывалый урожай, и многих мальчиков матери отдали в питомники, существенно пополнив нашу казну. Те же, кого оставили, теперь верой и правдой будут служить нашему Дому. Я уже выбрала подарок твоей сестре к ее совершеннолетию. Надеюсь, он ей понравится и станет первой жемчужиной в ее будущем гареме. Но и про тебя я не забыла, возлюбленная дочь моя. Я знала, что ты решила участвовать в Тан-Траши и даже приобрела двух танов. Но вчера пришло письмо от главного управителя твоего гарема, и он сообщает, что ты прикупила еще одного, бывшего супруга Ульнары Зинтар. Я знаю его, он дикий и необузданный, как необъезженный жеребец. Помню, один его взгляд возбуждал во мне желание взять в руки плеть. Если он остался таким же непримиримым, то станет гордостью нашего Дома на Арене. Найми лучших аскаров для его обучения. Я слышала, в этом году приз победившему Дому будет вручать сама императрица. Надеюсь на скорую встречу. Любящая тебя Наренгиль ди Маренкеш."
– Ты слышала?! – Аини вскочила на ноги с оглушительным визгом и от радости захлопала в ладоши, растеряв всю наносную степенность. – Мама везёт мне моего первого наложника! О, Бенгет, я сойду с ума от ожидания!
– Слышала, – тихо прошептала Лирин и бросила на Лирта мимолетный взгляд.
Скорое возвращение Старшей Матери не сулило ей ничего хорошего. Да, она смогла обмануть рабов, наложников и одурачить взбалмошную Аини, но пройдёт ли этот номер с матерью Эсмиль?
От волнения и тревоги что-то сжалось внутри, заставляя девушку вцепиться в подлокотники кресла. Она поняла, что боится. До ужаса боится встречи с этой женщиной. Но выбора нет. Ей придется пройти все до конца.
Или вернуться назад, в грязный трактир.
Через несколько дней ансары сообщили, что раб Эйхард уже вполне здоров и может переселяться в шагран к остальным танам. За это время Лирин ни разу не навестила его, но не переставала думать о нем. Думать со страхом, тревогой, волнением и толикой уважения. Все ее свободное время отнимали усиленные занятия: она в лихорадочной спешке готовилась к приезду Старшей Матери и училась быть Эсмиль, но при этом не забывала причины, по которой заняла место молодой наследницы. Она понимала, что скоро ей предстоит серьезный экзамен, и от его результата зависит вся ее дальнейшая жизнь.
Лирт стал ее верным помощником и настоящим кладезем информации. Маленький, верткий, умеющий быть незаметным, он каким-то непостижимым образом знал обо всем, что происходило в покоях его хозяйки. Знал все дворцовые сплетни и домыслы, знал, чем живет каждый раб, начиная от поломоек и кончая наложниками, а также все тайные мысли и предпочтения ансаров и бритоголовых аскаров. Он умел слушать и запоминать, а еще обладал необыкновенным умом, который помогал ему отделять зерна от плевел, а правду от вымысла. Только благодаря его поддержке Лирин начала понемногу вживаться в роль, которая досталась ей так нежданно-негаданно.
Теперь каждое утро она привычно отдавалась в руки миловидных юношей, в чьи обязанности входил уход за телом госпожи, и уже никто из старых знакомых не признал бы в этой роскошной вальяжной женщине запуганную рабыню. Она научилась смотреть свысока, снисходительно улыбаться и принимать поклонение окружающих мужчин, как нечто само собой разумеющееся. Никто во дворце так и не понял, что под маской красавицы Эсмиль ди Маренкеш скрывается совсем другой человек, даже Аини. Те, кто замечал странности в поведении наследницы, списывали их на пережитый стресс.
И только одна Аини запоминала каждый промах своей так называемой сестры. Просто потому, что лелеяла собственные планы.
Но час "X" неуклонно приближался. Приезд Старшей Матери становился все ближе, все больше душу Лирин посещали страх и сомнения, и все яростнее она штудировала свитки в дворцовой библиотеке, экстерном изучая амаррскую письменность и счет. Бенгет больше не объявлялась, она словно забыла о своей протеже. Лишь иногда, просыпаясь среди ночи от неосознанной тревоги и сжимая в руках мокрую от пота простынь, Лирин думала, что богиня покинула ее. Будущая встреча страшила девушку даже больше, чем угроза Всеблагой отправить ее назад. Если Наренгиль ди Маренкеш поймет, что это не ее дочь, спасти Лирин сможет только чудо. Но где гарантия, что боги, так легко меняющие судьбы людей, захотят совершить это чудо?
И вот сегодня, когда услужливый ансар за завтраком напомнил о непокорном рабе, сердце Лирин замерло на долю мгновения, как замирало каждый раз, стоило ей лишь подумать об Эйхарде, а потом забилось вновь, выпрыгивая из груди.