Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Подержи саквояж, – попросила она Кипа, и он с готовностью откликнулся.
Ванесса тем временем собрала исписанные именами новых авионер листы и направилась к находящейся на другом конце холла мадам эр Мада.
Чей-то громкий вскрик привлек внимание всех присутствующих. Кип оглянулся и увидел, что одна из помощниц, совсем еще юная девочка-гимназистка, указывает на столы, стоящие буквой П. А там среди спящих камней мягко сиял только что разбуженный кем-то аэролит.
Кип нахмурился. Кто его разбудил? Ведь Церемония закончилась!
Не он один пребывал в недоумении, все остальные тоже озирались по сторонам, пытаясь найти ту, кому удалось пробудить камень.
Напряженную тишину нарушил звонкий стук каблуков – это мадам эр Мада пересекала холл. Она остановилась в паре шагов от Ванессы, которая замерла неподалеку от столов, прижимая к груди стопку листов, и, как и остальные, оглядывалась по сторонам.
– Поздравляю, рей Торн, – ровным голосом произнесла майор эр Мада.
Ванесса подняла на нее глаза – и исписанные листы выпали из ее рук и разлетелись по всему холлу Ассамблеи.
* * *
Уже смеркалось, когда Агата поняла, что ноги буквально сами привели ее к парку Ржавых Каруселей. Девушка замедлила шаг у ограды. Все те же замершие лошадки, все то же колесо обозрения, все те же скелеты деревьев. И бывшая кондитерская, та самая, где ее жизнь перевернулась с ног на голову.
Повинуясь внезапному порыву, Агата оглянулась и, убедившись, что вокруг, как обычно, безлюдно, проскользнула сквозь приоткрытую решетчатую ограду на территорию заброшенного парка.
Внутри бывшей кондитерской все оказалось по-прежнему – разруха, пыль и запустение. Но, толкнув дверь на втором этаже, ведущую в бывший штаб, и щелкнув выключателем, Агата сразу же увидела внутри следы торопливого переезда: почти все документы, схемы и планы, висевшие на стене, исчезли, на полу валялись обрывки бумаги, осколки разбитой кружки и перевернутый стул. Телеграфный аппарат исчез, не было и сушащихся на протянутой из угла в угол веревке фотограмм. Зато стол на месте, а в углу, служившем кухней, по-прежнему стояли кастрюли, сковорода и несколько тарелок.
Заглянув в спальни, девушка убедилась, что там все на месте – и одежда, и подушки с одеялами. В шкафу импровизированной кухни лежали нетронутыми съестные припасы; впрочем, оно и понятно – зачем сейчас Сегрину и остальным консервы и крупы, когда в их распоряжении все магазины и рестораны города?
А в одной из тесных комнатушек размером с чулан, со скошенной крышей и крошечным «голубиным» окном, так и осталась громоздкая станция радиопередатчика. Вероятно, она была слишком тяжелой для перевозки, и ее просто бросили.
Агата вспомнила, как, увидев ее впервые, она даже не поняла, что это такое; прежде девушка видела только радиоприемники, а вот передатчики встречать не доводилось. Спросить, что это за прибор, Агата тоже не могла, иначе ее фальшивая личина якобы тайного агента зуру тут же вскрылась бы. Но когда девушке наконец удалось выяснить, что массивный механизм – это радиопередатчик, она все же поинтересовалась, почему им не пользуются.
– Телеграфом проще, – пояснил ей тогда Сегрин. – Для телеграфа достаточно шифра; даже если телеграмму перехватят, все равно никто не поймет, о чем она. А вот радиопередачу может услышать любой, кто настроен на ту же волну. Теоретически ее еще и глушить можно, и тогда придется договариваться о новой волне. Да и ретрансляторы порой очень подводят… Нет, радио – вещь, конечно, удобная, но не в нашей работе. Так что оно у нас исключительно на крайний случай.
За все время, что Агата пробыла с агентами, она ни разу не видела станцию в действии, даже и не подходила к ней. И сейчас девушка с любопытством рассматривала приборную панель. Кнопки, рычажки и диски, антенны, наушники и микрофон…
Неясная мысль, преследовавшая Агату с самой первой вылазки в город, наконец обрела форму. На первый взгляд совершенно безумную, и все же… А что, если вместо газеты использовать радио? Приемники есть во многих заведениях и учреждениях, да и в частных домах они не редкость. Если прочитать текст по радио, его услышат очень многие! И как удобно! Не нужна ни типография, ни газета, согласная напечатать репортаж, ни люди, чтобы распространить ее по городу. И, в отличие от газеты, никто не сможет проследить, откуда идет передача.
Агата почувствовала, как ее охватывает азарт. Кажется, она нашла идеальный способ говорить с людьми – эффективный, надежный и безопасный.
Впрочем, несмотря на все восторги, девушка быстро поняла, что все это, конечно, хорошо, но прежде ей нужно разрешить одну немаловажную проблему. Как работает радиопередатчик? Сумеет ли она вообще его включить и уж тем более настроить?
Агата подошла поближе к аппарату.
Над четырьмя одинаковыми маленькими черными рычажками было написано: «Переключатель установки частоты». Над пятью белыми кнопками – «Переключатели работы режимов». Над разноцветными рычагами – совершенно загадочные «Ан. выкл.», «25 % вкл.» и «100 % вкл.». Рукоять в продолговатой прорези, вдоль которой слева шли красные насечки и цифры от единицы до десяти, справа – буквы, а над ними – многообещающая надпись «Связь». И наконец, пожалуй, единственные сразу ясные надписи над двумя кнопками: «Питание вкл.» и «Питание выкл.».
С них Агата и начала.
Механизм тихо загудел и мелко завибрировал, на приборной панели загорелось несколько крошечных лампочек.
Что дальше? Агата понимала, что, сколько бы она ни смотрела на панель, понятнее не станет, и начала действовать. Рассудив, что все рычаги и кнопки тут неспроста, девушка решила, что для запуска передатчика нужно их все задействовать. Она опустила один из переключателей установки частоты, нажала на одну из кнопок переключателя работы режимов, наугад щелкнула рычагом «25 % вкл.» и наконец дернула рукоять «Связи» так, что она оказалась в положении ЗС. А затем надела наушники и услышала тихое, равномерное потрескивание и шипение. Нормально это или так не должно быть, девушка не представляла, но, твердо решив идти до конца, подвинула к себе микрофон, нажала на кнопку у основания и…
И замерла. Что ей сказать? Что, если у нее все получилось и ее сейчас действительно услышат жители Сириона? А возможно, и близлежащих окрестностей? Какие слова выбрать?
«Жители Арамантиды, – наконец произнесла Агата, глядя в голую стену напротив нее и надеясь, что говорит не с пустотой. – С вами говорит радио… Радио Свободы, – под влиянием порыва добавила она. – Враг закрыл все газеты Сириона, но голос правды это не остановит, он всегда найдет путь к тем, кто хочет его слышать. С сегодняшнего дня вы сможете узнавать самые честные, самые правдивые новости, а не ту фальшивку, которую вам рассказывает враг. Не верьте в то, что Арамантида готова сдаться. Арамантида – это мы с вами. И мы сдаться не готовы. Мы готовы бороться – и мы будем бороться!»
Отпустив кнопку на микрофоне, Агата сняла наушники, внимательно осмотрела рычажки, запоминая положение, а затем один за другим вернула их в прежнее состояние и вытерла неожиданно выступивший на лбу пот. Она и подумать не могла, что это настолько волнительно, – говорить с сотнями людей разом! Получилось, надо сказать, несколько сумбурно и сбивчиво; писать репортажи, оказывается, легче, чем произносить речи вслух. Но – уж как вышло. Впрочем, она, возможно, зря переживает и ее вообще никто не услышал.