Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одним словом, Александра была не так уж несчастна, как полагали нянюшка и брат. Правда, чем старше она становилась, тем больше раздражали ее строгие правила и отсутствие свободы. Но душу ей грела мысль о том, что когда-нибудь она непременно выйдет замуж за герцога Петерлея. Она практически ничего не знала о нем, встречалась с ним раз в год, а то и реже, и непременно в официальной обстановке. У нее мурашки начинали по коже бегать, стоило ей вспомнить о его довольно солидном возрасте и чрезмерной надменности. Но в этих случаях она всегда напоминала себе, что станет герцогиней и будет жить в Лондоне.
За месяц, проведенный в столице, встреч с герцогом состоялось гораздо больше, чем за все предыдущие годы. И ей все время приходилось подавлять свое беспокойство. Герцог оказался вовсе не таким милым и очаровательным человеком, каким она его представляла. И вид у него был далеко не цветущий. У нее все сжималось внутри при мысли о том, что она станет принадлежать этому мужчине. Но с другой стороны, у этого брака имелись свои плюсы, которые перевешивали недостатки. Когда она выйдет замуж, детство наконец останется позади. Не будет ведь герцог контролировать каждый ее шаг, как это делал отец.
И вот теперь все изменилось. Александра присела на краешек высокой кровати и обхватила руками резной столбик балдахина. Она должна выйти за графа Эмберли. И стать графиней Эмберли. Она никак не могла до конца осознать всего, что случилось за последние несколько дней. Ее судьба, да и вся дальнейшая жизнь, совершенно не зависела от нее самой. Надо признать, что так было всегда, но раньше Александра не задумывалась над этим.
Поначалу она гордилась собой. Если не брать во внимание ужас, который ей пришлось пережить в ту ночь в доме графа, и невероятное смущение, которое она испытала, когда он нашел ее в совершенно неподобающем виде, Александра чувствовала, что держится безукоризненно. Она не впала ни в истерику, ни в депрессию. И еще была довольна тем, что вежливо, но твердо отказала и лорду Эмберли, и лорду Идену. Ей впервые выпал случай самостоятельно принять жизненно важное решение, и она приняла его в соответствии со своими ощущениями и желаниями. Впервые в жизни она почувствовала себя взрослой.
Даже вчера вечером на приеме у леди Шарп именно гордость помогла ей с честью выстоять в кругу враждебности и отчуждения. Александра могла бы забиться в уголок или сбежать вместе с Джеймсом, как только поняла, что произошло. Но не сделала этого. Она твердо стояла на ногах и продержалась бы еще минут пять — десять, прежде чем удалиться с достоинством. Правда, она не ожидала, что герцог отвернется от нее.
Поступок леди Мадлен Рейн тронул и немного смутил Александру. Она отдала должное и смелости Мадлен, и доброму сердцу. Джеймс посчитал, что девушкой двигал чистый расчет, но в этом Александра не могла с ним согласиться.
А как насчет лорда Эмберли? Он галантно пришел ей на выручку, и в тот момент Александра действительно была благодарна ему. У триумфа сладкий вкус. Она с удовольствием наблюдала за тем, как написанное на лицах окружающих холодное презрение словно по мановению волшебной палочки превращается в теплое участие.
Однако когда она поняла, что же на самом деле произошло, было слишком поздно. Прежде всего пришлось принять его предложение. Другого выбора просто не осталось. Даже если бы не настойчивость отца, у нее своя голова на плечах имелась. Александра позволила сливкам высшего общества верить в то, что она вот-вот обручится с графом Эмберли. И это после разразившегося скандала. Отказать ему сегодня днем она просто-напросто не могла.
Но было во всем этом еще кое-что. Александра снова потеряла свою независимость, полностью утратила контроль над своей жизнью, контроль, которым она даже не успела как следует насладиться. Отец постоянно контролировал ее. И вчера вечером эстафету принял граф Эмберли. Он увидел, что Александра попала в затруднительное положение, и с присущим всем мужчинам высокомерием пришел к выводу, что без него ей не выпутаться. Она снова превратилась в беспомощную женщину в руках нового, совершенно незнакомого владельца.
Александра старалась подавить свою ненависть к графу. Вообще-то она не питала к нему особой ненависти. Он многим поступился ради ее спасения — принес в жертву и свою собственную свободу, и свое будущее. При этом надо учесть, что на самом деле лорд Эмберли вовсе не обязан был этого делать. Скомпрометировал ее совсем другой мужчина. И еще он, похоже, человек добрый. На это указывали и его вчерашнее поведение, и сегодняшние слова. Он изо всех сил старался уверить ее, что жизнь с ним не станет для нее невыносимой.
И еще эти сказанные им на прощание слова. Граф заверил ее, что никогда не поднимет на нее руку и не будет наказывать. И даже не станет требовать послушания. Но Александра не знала, можно ли доверять его словам, и если можно, то в какой степени. Как это мужчина может никогда не требовать повиновения от своей собственной супруги? Что, если она будет постоянно игнорировать его? Но все равно слова эти были словно бальзам на раны, и перед ее внутренним взором забрезжил рай небесный.
Жена — друг и любовница, сказал он. Какие странные, необычные слова! Александра практически ничего не знала о любви за исключением той привязанности, которую питала к брату. Но слово «любовники» таило в себе гораздо больше, чем «любовь». Она снова припомнила то чувство, которое охватило ее предыдущим вечером, когда она держала его под руку, а он накрыл ее пальцы своей ладонью. А сегодня днем испытала настоящий шок, стоило его губам коснуться ее ладони.
Граф Эмберли пугал ее. Несмотря на всю его доброту и обходительность, от него веяло неприкрытой мужественностью, с которой ей никогда в жизни не приходилось сталкиваться и о существовании которой она даже не подозревала. Александра понятия не имела, как вести себя с таким человеком. Мысль о том, что она будет принадлежать этому мужчине, приводила ее в ужас. Скоро придется позволить графу исполнять супружеские обязанности, и это не просто пугало. Стоило подумать об этом, как ее охватывал ужас.
Подобные размышления и страхи выводили Александру из равновесия. Она совершенно беззащитна перед графом! Как же ненавистна эта мысль! И хотя в глубине души Александра понимала, что лорд Эмберли тоже стал жертвой обстоятельств, причем не меньше ее самой, она все равно испытывала неприязнь. После свадьбы она превратится в его собственность и граф будет делать с ней все, что пожелает. Александра содрогнулась. Нет, он не завладеет ею целиком и полностью, она не позволит ему этого!
У лорда Эмберли есть любовница — так Альберт сказал. Граф в любом случае не будет слишком сильно нуждаться в ней. Этот брак не повернет его жизнь на сто восемьдесят градусов, как это случится с ее жизнью. У него останется любовница. К тому же он мужчина, а значит, по-прежнему будет свободен.
Стук в дверь оторвал Александру от тягостных раздумий. Джеймс просунул голову внутрь.
— Он приехал, Алекс. Знаешь, я подумал, тебе не помешают крепкое плечо и твердая рука, когда ты будешь спускаться вниз.
— Правильно ли я поступила? — спросила сестра. — Был ли у меня выбор? О, Джеймс, мне так страшно!