Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не обращайте на меня внимания, – улыбнулась мма Макутси. – Продолжайте свои занятия… – Она посмотрела на шкафчик для документов, затем на свою работодательницу.
Мма Рамотсве вернулась к письменному столу.
– Я раздумывала об этом шкафчике, – сказала она. – И вдруг почувствовала к нему огромную благодарность. Я понимаю, что вам это должно показаться странным, мма.
– Нисколько, – ответила мма Макутси. – Я тоже благодарна ему. Он надежно хранит все наши записи.
Мма Рамотсве нахмурилась.
– Ну, я не уверена, что так уж надежно, – вздохнула она. – На самом деле, я думаю, не стоит ли нам сделать что-нибудь, чтобы запирать бумаги. Секретность очень важна. Вам это известно, мма.
Мма Макутси задумчиво поглядела на шкафчики.
– Да, это так, – согласилась она. – Но я не думаю, что мы когда-нибудь сумеем подобрать ключи к этим старым замкам. – Она помолчала. – Может быть, нам стоит обмотать их цепочкой с висячим замком?
Мысль не показалась мма Рамотсве хорошей. Шкафчики с документами, обвитые цепочками, будут выглядеть нелепо, и это произведет плохое впечатление на клиентов. Когда офис находится в мастерской, это уже не очень хорошо, но будет еще хуже, если там будет что-нибудь такое странное, вроде цепочек на шкафу. Лучше купить несколько новых шкафчиков, даже если они не будут такими прочными, как теперешние. Наверняка на счету агентства для этого достаточно денег, – мма Рамотсве и мма Макутси в последнее время немного тратили на оборудование. Вернее сказать, ничего не тратили, кроме трех пула на новую чайную ложечку, которую обязательно нужно было купить, потому что один из учеников использовал имеющуюся ложечку при ремонте коробки передач и сломал ее. Мысль о мебели заставила мма Рамотсве вспомнить, что мма Макутси вот-вот выйдет замуж, разве не так? То есть она вот-вот войдет в семью, торгующую мебелью.
– Пхути Радипхути! – воскликнула мма Рамотсве.
Мма Макутси пристально посмотрела на нее:
– Пхути?
– Ваш жених, мма, – продолжала мма Рамотсве. – Он имеет дело с офисной мебелью или только с мебелью для дома?
Мма Макутси посмотрела вниз, на свои туфли.
– Жених? – Ей казалось, она слышит, как говорят туфли. Мы были помолвлены с парой мужских туфель, да уже какое-то время с ними не видимся. Все еще в силе, босс?
Мма Рамотсве улыбалась, сидя за письменным столом.
– Я не жду, что он даст нам шкафчик для документов даром, – сказала она. – Но он может продать его нам по оптовой цене, правда? Или он может знать, где можно купить шкафчик задешево. – Мма Рамотсве заметила выражение мма Макутси и замолчала. – Если бы он мог…
Мма Макутси неохотно заговорила. Она взглянула на потолок, потом на дверь.
– Он не пришел ко мне прошлым вечером, – произнесла она. – Я приготовила ужин. Но он не пришел.
У мма Рамотсве перехватило дыхание. Она предполагала, что может случиться нечто подобное. Со времени помолвки мма Макутси ее беспокоила мысль о том, что что-то может пойти не так. Это было связано не с самим Пхути Радипхути, который казался неплохим кандидатом на роль мужа Грейс Макутси, а с неудачами, которые, казалось, преследовали мма Макутси. Существуют люди, к которым жизнь несправедлива, несмотря на то что они много работают и прилагают огромные усилия, чтобы улучшить свое положение. Мма Макутси делала все, что в ее силах, но, возможно, ей не суждено продвинуться дальше того, что она уже достигла, и эта достойная женщина навсегда останется помощницей детектива, труженицей из Бобононга, с большими круглыми очками, с домом хотя и удобным, но без горячей воды. Пхути Радипхути мог изменить все к лучшему, но этого не случилось. Он станет еще одной упущенной возможностью, еще одним напоминанием о том, что все могло сложиться иначе.
– Думаю, он, наверное, работал допоздна, – сказала мма Рамотсве. – Вам нужно позвонить ему и все выяснить. Конечно, воспользуйтесь офисным телефоном. Все нормально. Звоните Пхути.
Мма Макутси покачала головой:
– Нет, не могу. Я не могу преследовать его.
– Вы и не преследуете его, – заметила мма Рамотсве. – Какое же это преследование, если вы всего лишь поговорите с ним по телефону и спросите, почему он не пришел. Нехорошо, когда женщины готовят ужин для мужчин, а те не едят приготовленное. Это всем понятно.
Уговоры не помогли, и, столкнувшись с внезапной мрачной решительностью мма Макутси, мма Рамотсве замолчала.
– Вот почему я поздно пришла сегодня утром, – неожиданно сказала мма Макутси. – Я не спала всю прошлую ночь.
– Сейчас много москитов, – заметила мма Рамотсве. – С ними не заснешь.
– Это совсем не связано с москитами, – пробормотала мма Макутси. – Они все спали прошлой ночью. Я не спала, потому что думала. Я думаю, все кончено, мма.
– Чепуха, – возразила мма Рамотсве. – Ничего не кончено. Мужчины очень странные существа, только и всего. Иногда они забывают прийти в гости к женщине. Иногда забывают жениться. Взять хотя бы мистера Матекони. Вспомните, сколько ему понадобилось времени, чтобы жениться на мне.
– Я не могу ждать так долго, – возразила мма Макутси. – Я думала, помолвка будет длиться самое большее полгода. – Она взяла со своего стола лист бумаги и уставилась на него. – Теперь мне придется заниматься систематизацией разных документов до конца жизни.
Мма Рамотсве поняла, что не может позволить своей помощнице и дальше предаваться жалости к себе.
По ее мнению, от этого человеку становится только хуже. Поэтому она объяснила мма Макутси, что та должна найти Пхути Радипхути и поговорить с ним. Если же ей не хочется, то мма Рамотсве сделает это вместо нее. Ее предложение не было принято, но она повторила его, и мма Макутси обещала подумать. Затем начался рабочий день. Сегодня женщинам предстояло разослать счета, а это всегда было приятным занятием. Если бы существовал день, когда все счета бы полностью оплачивались, это было бы еще приятнее. Но деловой мир не таков, и всегда тратишь больше, чем получаешь, или, во всяком случае, так кажется. И в этом смысле, размышляла мма Рамотсве, мир бизнеса отражает жизнь; такое изречение достойно самой тетушки Эманг, даже если нет полной уверенности в его истинности.
Все счета были заполнены и запечатаны в аккуратные белые конверты, и тут мма Рамотсве вспомнила, что хотела показать мма Макутси одну вещь. Она полезла в старую кожаную сумку, в которой носила документы и множество всяких мелочей, необходимых ей в повседневной жизни, и извлекла письмо, накануне врученное мма Цау. Она пересекла комнату и отдала его мма Макутси.
– Что вы об этом думаете? – спросила мма Рамотсве.
Мма Макутси развернула письмо и положила на стол перед собой. Бумага, как она заметила, была помята – похоже, что кто-то смял письмо и отбросил. Нельзя сказать, что этим письмом дорожили. Оно вызвало только гнев и страх.