Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец она спустилась и подошла к Сэму, держа в руках лист бумаги.
— Вы что, издеваетесь надо мной? — недовольно спросила она.
— Разумеется, нет! — возмутился он. — Почему вы спрашиваете?
Калиста протянула ему факс, который только что получила.
— Потому что Грейс Костелло умерла десять лет назад.
Они всегда убивают именно тех, кого ты любишь.
Из фильма «Крестный отец» Фрэнсиса Форда Копполы
Сэм вышел из комиссариата в полной растерянности. Он с наслаждением вдыхал свежий воздух. Он поднимался вверх по улице, чтобы не замерзнуть, и поглядывал, не появится ли свободное такси. Стемнело, под ногами поскрипывал снег. Проходя под фонарем, он остановился и достал из кармана факс, который отдала ему Калиста, — это была статья из «Нью-Йорк пост» десятилетней давности — и стал перечитывать.
«ЖЕНЩИНА, ОФИЦЕР ПОЛИЦИИ,
ЗАСТРЕЛЕНА В БРУКЛИНЕ
Прошлой ночью Грейс Костелло, 38 лет, детектив из 36-го округа, найдена мертвой за рулем своей машины. Она погибла от выстрела в голову. Обстоятельства ее смерти до сих пор не выяснены. Известно только то, что в момент гибели ее смена уже закончилась.
Грейс Костелло проработала в полиции Нью-Йорка пятнадцать лет. Она начинала простым патрульным и сделала за эти годы хорошую карьеру. В двадцать шесть лет она стала детективом, и ее участие помогло раскрыть немало преступлений.
Детектив Костелло имела диплом Нью-йоркского университета и Национальной академии ФБР в Квантико. Впереди ее ждало блестящее будущее. В следующем месяце она должна была получить повышение и стать лейтенантом полиции.
У нее осталась пятилетняя дочь».
В статье было две фотографии: официальная, на которой Грейс была в форме, во время приема на работу в полицию Нью-Йорка, и другая, из домашнего альбома, на берегу океана вместе с дочерью, совсем еще малышкой.
Снимки были вполне отчетливые, и Сэм был уверен, что на них изображена та самая женщина, которую несколько часов назад он видел в Центральном парке. Женщина, которая умерла десять лет назад…
Из-за поворота показалось свободное такси. Сэм шагнул вперед и поднял руку. Такси уже сворачивало к тротуару, когда с другой стороны появилась патрульная машина, которая остановилась около Сэма. Окно опустилось, оттуда выглянул хмурый полицейский.
— Мистер Гэллоуэй?
— Да.
— Если вы не против, я бы хотел предложить вам прогуляться со мной.
— Я как раз против. Мне нужно такси, а не конвой.
— Я буду вынужден настаивать.
— Я буду вынужден отказаться. Сегодня я видел уже достаточно людей в форме, и мне не нравятся ваши манеры.
— Не заставляйте меня действовать по-другому.
— Как именно?
— Я мог бы просто выйти из машины и набить вам морду, — меланхолично сказал полицейский.
— Правда? Хотел бы я на это посмотреть.
— Как скажете.
Патрульная машина выехала на тротуар, перегородив Сэму дорогу. Полицейский выскочил на улицу и бросился к нему. Это был коренастый мужчина среднего роста, довольно проворный, несмотря на несколько лишних килограммов.
— Офицер Марк Рутелли, — представился он, кладя руку на кобуру.
Он пристально смотрел Сэму в глаза, и тот прочитал в них железную решимость. Сэм понял: этот человек пойдет на что угодно, чтобы добиться своего.
— Мне кажется, вам следует перечитать то, что написано на вашей машине, — сказал Сэм, указывая на буквы В. П. У., означающие «Вежливость. Профессионализм. Уважение» — девиз городской полиции.
— Нет проблем, — ответил Рутелли. — Я последний раз вежливо прошу. Я бы очень хотел побеседовать с вами.
Понимая, что выбора нет и поговорить с этим чокнутым все равно придется, Сэм смирился.
— И о чем будет разговор?
— О моей бывшей напарнице Грейс Костелло.
Сэм сел в машину, и Рутелли повернул на юг.
— Вы врач, так?
— Да, я педиатр. И я хотел бы понять, что все это…
Рутелли сделал рукой знак, чтобы Сэм замолчал.
— Полчаса назад кончилась моя смена, и когда я вернулся в участок, чтобы забрать свои вещи, один полицейский из центрального управления сообщил мне, что какой-то офицер из двадцать первого участка интересовался Грейс Костелло…
— Да, по моей просьбе, — подтвердил Сэм.
— И этот офицер из двадцать первого участка был уверен, что Грейс жива.
— Она жива! — подтвердил Сэм.
— Почему вы так думаете?
— Я говорил с ней сегодня днем.
Рутелли вздохнул. Сэм заметил, что руки полицейского начали дрожать и что он изо всех сил сжимает руль. Видимо, чтобы не взорваться. Рутелли открыл окно и долго дышал морозным воздухом. Он молча вел машину, проскакивая на красный свет на перекрестках.
Когда машина въехала на Бруклинский мост, Сэм спросил:
— Куда мы едем?
— Туда, где вы поймете, что призраков не существует.
Они приехали в Бенсонхерст, последний настоящий итальянский квартал Нью-Йорка, с тех пор как Маленькая Италия превратилась в аттракцион для туристов.
Рутелли несколько раз объехал квартал, пытаясь найти свободное место. В пяти или шести метрах впереди кто-то оставил на тротуаре кусок картона с угрожающей надписью:
YOU TAKE MY SPASE
I BREAK YOUR FACE.[23]
Марка Рутелли этим было не напугать. Он вылез из машины, отшвырнул картонку и припарковался.
Потом он повел Сэма в маленький ресторанчик, где его, похоже, хорошо знали. Судя по старой неоновой вывеске, ресторан был открыт лет сорок назад. В таком городе, как Нью-Йорк, который постоянно меняется, это было просто невероятно.
— Пойдемте со мной, — велел Рутелли.
Сэм вошел вслед за ним в маленький зал, где вкусно пахло тестом и оливковым маслом. На стенах висели фотографии знаменитых итальянцев, внесших свой вклад в американскую культуру: Синатра, Паваротти, Де Ниро, Траволта, Мадонна, Сталлоне.
Рутелли и Сэм сели за столик.
— Чао, Марко, — сказал хозяин, ставя перед Рутелли едва початую бутылку.
— Чао, Кармин.
Рутелли налил себе стакан, залпом осушил его, и руки у него перестали трястись. Было видно, что он успокоился. Он попросил Сэма рассказать все, что тот знал о Грейс.
Сэм рассказал обо всем, что с ним произошло, начиная со встречи с Жюльет, вплоть до авиакатастрофы и встречи с Грейс в Центральном парке. Когда он замолчал, Рутелли снова наполнил свой стакан, потер глаза, словно пытался избавиться от пелены грусти, которая навсегда заволокла их.