Шрифт:
Интервал:
Закладка:
13
Уйдя из «L’Événement du jeudi», Жанна поработала внештатно на несколько изданий, пока ей не предложили место в отделе международной политики в «Point»[37]. Иногда она получала аккредитацию, чтобы следовать за президентской делегацией на саммиты в других странах. На протяжении следующих месяцев она несколько раз побывала в США, следя за президентской избирательной кампанией и битвой между Джорджем У. Бушем и его противником, демократом Джоном Керри. С последним ей даже удалось сделать интервью. Ей было комфортно в новой редакции и нравилась напряженная атмосфера на общих совещаниях по понедельникам. На последней летучке Мари-Франсуаза Леклер[38] объявила, что ведет переговоры с издательством «Gallimard» с целью взять эксклюзивное интервью у Дж. К. Роулинг.
– Они пока не дали согласия, – уточнила она, – но если получится, у нас будет эксклюзив…
Все прониклись энтузиазмом в предвкушении возможной сенсации.
Жанна переваривала эту новость все собрание. Она думала: «Дж. К. тут, совсем близко, почти доступна. А вдруг это и принесет покой Мартину?» Выйдя из конференц-зала, она обратилась к Мари-Франсуазе:
– Браво, Роулинг – это гениально…
– Ну, ничего еще не решено.
– Знаешь, я ведь первой во Франции написала о ней…
– Правда? Я не знала.
– Да, эта женщина очень мне нравится. Вот я и хотела тебя попросить…
– О чем?
– Если тебе все-таки удастся заполучить это интервью, я бы очень хотела сделать его сама…
– Ты? Хочешь присвоить мою работу? Разве я претендую на интервью Ангелы Меркель вместо тебя? – заметила та с широкой улыбкой.
В результате Мари-Франсуаза предложила пойти на интервью вместе:
– Тогда ты сможешь спросить, что она думает о ситуации в Ираке…
Мнение Дж. К. Роулинг по любому вопросу представляло интерес. Жанна горячо поблагодарила коллегу за такое великодушие и вернулась к себе в кабинет. Ее захлестнуло возбуждение. Она сможет поговорить со знаменитой писательницей о Мартине; конечно же, та не может его не помнить. Вдруг она согласится с ним встретиться? Да, наверняка. Все превозносят ее человеческие качества и альтруизм. С тех пор как стало известно о ее успехе и доходах, она каждый день получает сотни писем с просьбами о помощи. «Как же это, должно быть, утомительно, – подумала Жанна. – Вот она, оборотная сторона славы. Постоянное бремя чужих несчастий. Помочь матери-одиночке с сыном-инвалидом, найти работу уволенному или крышу бездомному, оплатить операцию на сердце или пересадку почки. Но к счастью, иногда к ней обращались и по менее депрессивным поводам – например, с предложением руки и сердца или просьбой посодействовать публикации. Как у папы римского, поток жалоб и стенаний – ее повседневность. Она обязательно найдет слова, которые помогут Мартину. Но существуют ли они вообще, такие слова? А может, эта встреча подаст ей идею сюжета о неудавшейся версии ее собственной жизни. Если бы никто не захотел напечатать „Гарри Поттера“, что бы стало с самой Джоан?»
Жанна знала, что интервью со звездами всегда выверены и просчитаны до миллиметра. Она не сможет рассказать свою историю, да еще в присутствии другой журналистки. Лучше всего передать письмо со своими координатами. Да, так и надо поступить, а потом попытаться увидеться с Роулинг еще раз. На мгновение Жанна задумалась, одобрил бы Мартин ее план. Встреча с Дж. К. Роулинг, безусловно, не изменит того, как сложилась его жизнь. И он не выносит, когда касаются этой темы. Как же лучше поступить? Она совсем растерялась. Несколько дней Жанна колебалась, не зная, какой вариант выбрать, но все оказалось впустую. Создательница «Гарри Поттера» в конце концов решила не приезжать в Париж на презентацию очередной книги; вопрос об интервью отпал.
14
Пришел день Рождества, и воссоединившаяся семья устроила грандиозный ужин. Они впервые отмечали этот праздник вместе. Для Мартина то было второе Рождество без отца. Это бередило душу и будет бередить всегда.
Однако вечер удался. Оба мальчика искренне радовались, хотя из Юго била через край та незрелость, что свойственна избалованным детям. С тех пор как отец вернул себе право опеки, мальчик превратился в то, что называют «дитя-король». Жанна и Марк заключили молчаливый уговор, подразумевавший, что каждый занимается своим ребенком, но Жанна иногда не выдерживала и говорила: «Ты же все спускаешь Юго, это нехорошо…» Спутник жизни ее, конечно, выслушивал и даже думал, что она, возможно, права, но по-другому поступать решительно не мог. Он отвечал: «Да, знаю, но ему, бедняге, и без того досталось…» Юго иногда использовал эту власть над отцом, благо тиранство легко сходило ему с рук. Но все же взрослые и дети вполне уживались друг с другом, так что особых осложнений не случалось.
В полночь открыли подарки. Жанна купила мальчикам по айподу. Так было проще всего избежать сравнений и соперничества. Дети запрыгали от радости и начали перебирать любимые песни. Но оставались и другие пакеты. Мартин увидел свое имя на одном из них и поспешил распаковать. Внезапно он побледнел – как и Жанна, которая сразу поняла, в чем дело. Она метнула взгляд на виновника:
– Но… Марк…
– Я хотел как лучше… – неловко пробормотал тот.
Мартин бросился к себе в комнату. Рождественский ужин закончился. Жанна побежала успокаивать сына. Он не был грустен, только потрясен. Марк, стоя за дверью, пытался извиниться, но зло уже свершилось.
Чуть позже Жанна пришла к Марку в спальню:
– Как ты мог так поступить?
– Мне показалось, это хорошая мысль.
– Хорошая мысль? Подарить моему сыну книгу о Гарри Поттере – хорошая мысль? Ты ведь знал, что с ним случилось…
– Именно… Я решил, это лучшее, что можно сделать.
– Лучшее, что можно сделать?
– Да, это как экзорцизм. Пора изгнать бесов и перестать постоянно замалчивать проблему. Ты прекрасно понимаешь, что так дальше невозможно… Лучше уж окунуться с головой… – продолжил он, хотя и не очень уверенно.
Если чисто теоретически гипотеза была допустима, то ее практическое воплощение, по мнению Жанны, отличалось крайней бесчувственностью. Очень взволнованная, она попросила Марка пойти поговорить с Мартином.
Юго недовольно ворчал в своем углу:
– Да ладно вам… это же