chitay-knigi.com » Любовный роман » Одинокий волк - Морин Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 33
Перейти на страницу:

Дейзи, которая не знала, что такое сдаваться, повернет на попятный? Черта с два!

С порывом холодного ветра до него донеслись голоса братьев, и он, покачав головой, выругался себе под нос. Он был не в настроении общаться с Джастисом и Джессом, но у него не было выбора. Каждый год до наступления зимы его братья приезжали на выходные на Кинг-Маунтин, и они мужской компанией отправлялись на рыбалку. Сезон для этого был неподходящий, но на частной территории они могли рыбачить сколько душе угодно. Обычно их улов был невелик, зато каждый из них получал возможность узнать, как обстоят дела у остальных.

До сих пор он всегда с нетерпением ждал встреч с братьями. Во время своей службы во флоте он пропустил несколько. Когда он вернулся домой, ему захотелось наверстать упущенное. Он признавал, что в этом есть заслуга Дейзи. Она напомнила ему о том, как важна для человека семья. Узнав о приезде его братьев, она пришла в восторг, который выразила привычным для нее способом — наготовила огромное количество всевозможных блюд. Ей хотелось, чтобы Джесс и Джастис чувствовали себя здесь дома.

Джерико заметил, что в присутствии Дейзи его братья пару раз как-то странно переглянулись. Он знал, о чем они думали. О том, что последний холостяк среди четверых братьев наконец заглотал наживку. Когда они приедут на озеро, он их в этом разубедит.

— Мне понравились изменения в интерьере главного дома, — произнес Джастис, подойдя к нему. — Стало гораздо красивее и уютнее.

— Спасибо. — Джерико указал кивком на конюшню. — Я недавно купил новую лошадь. Ты должен на нее взглянуть.

— Правда?

Глаза Джастиса загорелись, и Джерико едва удержался от смеха. Джастис был самым спокойным и сдержанным из всех братьев, но стоило только завести разговор о лошадях, как в нем сразу просыпался профессиональный интерес.

Черт побери, как он все же рад был их видеть!

— Мы здесь не для того, чтобы смотреть лошадей. Мы здесь для того, чтобы ловить рыбу и пить пиво, — сказал Джесс, ставя в кузов упаковку пива. — Белла и Мэгги сейчас замышляют на ранчо грандиозную рождественскую вечеринку, на которую собираются пригласить всех наших родственников. Миссис Кэри, экономка Джастиса, пришла в ужас, когда ее попросили присмотреть за обоими детьми. Мы с Джастисом еле ноги унесли.

Джерико улыбнулся самому младшему из своих братьев. Профессиональный серфингист в прошлом, сейчас он владел компанией, занимающейся продажей спортивного инвентаря. Он обожал свою жену и сына Джошуа.

— Звучит угрожающе.

— Это не шутка, — произнес Джастис. — Джесс, как всегда, немного преувеличивает, но, должен сказать, Мэгги и Белла вместе… — он содрогнулся, — настоящий ураган. Не успели мы оттуда уехать, как они принялись горячо обсуждать меню и украшения. Они даже пытались уговорить нас остаться, чтобы обсудить ремонт. — Он покачал головой. — Мэгги вдруг взбрело в голову перекрасить к празднику все внутри, и Белла ее поддерживает.

— Да, — подтвердил Джесс. — По дороге на ранчо она спросила у меня, какой оттенок лучше подойдет для столовой, персиковый или гранатовый.

— Сейчас она белая. Что плохого в белом цвете? — спросил Джастис, ни к кому конкретно не обращаясь. — Если эти женщины что-то задумали, их невозможно остановить. Нам повезло, что Джефферсон и Маура живут в Ирландии.

— Не могу поверить, что мои братья такие подкаблучники. Я ни за что не позволил бы женщине собой командовать.

— Это слова холостяка, — заметил Джесс. — Посмотрим, как ты запоешь, когда придет твой черед.

— Мой черед не придет никогда, Джесс, — решительно произнес Джерико. — Не хочу связывать себя брачными узами. Даже самый счастливый брак может закончиться разводом, а мне не нужны лишние проблемы.

— Я тоже так говорил, — сказал ему Джесс, — но все изменилось, когда я встретил Беллу.

— А я Мэгги, — добавил Джастис. — Твое время тоже придет, Джерико.

— И не надейтесь, — ответил он. — Моя нынешняя жизнь меня вполне устраивает. Мне не нужны постоянные отношения. Я не подхожу на роль мужа и отца.

— Я тоже так думал, — произнес Джесс. — Но сейчас я женат, у меня замечательный сын, и Белла снова беременна.

— И ты до сих пор молчал? — пожурил его Джастис. — Поздравляю, братец. Это отличная новость.

— Да. — Покачав головой, Джесс улыбнулся. — Кто бы мог предположить несколько лет назад, что я буду с такой радостью менять подгузники?

Джерико тоже не предполагал, что из его брата-серфингиста может получиться отличный семьянин.

— У меня тоже скоро все начнется заново, — ухмыльнулся Джастис. — Мэгги тоже беременна. Похоже, в нашей семье новый бум рождаемости.

— Вот здорово! — Джесс хлопнул брата по плечу. — Осталось только Мауре и Джефферсону завести еще одного ребенка и Джерико найти себе жену.

Джерико покачал головой:

— На меня можете не рассчитывать, а Мауре и Джефферсону следует дать небольшое послабление. Дженсену ведь еще и года нет.

— Джошуа тоже, — заметил Джесс, затем спросил его: — Ты, правда, хочешь остаться единственным из Кингов, не внесшим свой вклад в продолжение рода?

— Должен же хоть один из нас оставаться человеком здравомыслящим.

— Ты всегда был упрям, как стадо баранов, — сказал Джесс, широко улыбаясь. — Настолько упрям, что не хочешь замечать очевидного. — Он поднял кулер. — Эта чертова штуковина весит целую тонну. Что в ней?

— Только самое необходимое, — послышался с заднего крыльца голос Дейзи. — Там пиво, снова пиво и на случай жажды еще немного пива.

— Такие пикники я люблю, — рассмеялся Джесс.

Она улыбнулась ему в ответ, и на мгновение Джерико почувствовал себя лишним. Он завидовал своим братьям, которые могли так запросто общаться с Дейзи. Их не влекло к ней с такой силой, что каждая чувствительная клеточка тела была готова взорваться от напряжения.

Стоило ему только один раз на нее взглянуть, как у него пересыхало во рту. На ней был темно-зеленый свитер, из выреза которого выглядывал воротничок белой рубашки. Потертые джинсы облегали ее стройные ноги как вторая кожа, на ней были сапоги, которые он не позволил ей надеть в день ее испытания. Она выглядела чертовски привлекательно, и его сердце так громко застучало, что он чуть не оглох.

Как долго она стояла на крыльце? Слышала ли его слова о том, что он не собирается обзаводиться семьей? Вполне возможно. Он не слышал, как открылась дверь.

Хотя одна его часть хотела, чтобы она это пропустила, другая признавала, что для них обоих будет проще, если она перестанет питать иллюзии на его счет.

Глава 9

Пристально глядя на Джерико, Дейзи добавила:

— В другом кулере сэндвичи, картофельный салат, салат с лапшой, жареная курица и шоколадные пирожные.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 33
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности