Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кстати, Терренс… — немного неуверенно с грустью во взгляде произносит Наталия. — Ты… Прости меня за то, что я вела себя не слишком красиво, когда мы только собирались прилететь сюда… И когда уже прилетели…
— Все в порядке, я не в обиде, — дружелюбно отвечает Терренс. — Не думай об этом…
— Клянусь, я не хотела тебя обижать… И заставлять тебя думать, что я плохая и капризная…
— Не извиняйся, Наталия. Все нормально.
— Просто я была на взводе после всего, что нам пришлось пережить. Да еще и ты увязался за мной… Вот я и огрызалась, скулила и жаловалась на судьбу…
— Я так и понял.
— Слушай, мне правда неловко перед собой. Жаль, что все так получилось.
— Да ладно, я все понимаю. — Терренс убирает с глаз маленькую прядь волос. — Честно говоря, после такой долгой и утомительной поездки мне и самому хотелось взорваться. Я уже был жутко уставшим, когда мы с трудом смогли улететь из аэропорта. Знаешь, как мне хотелось на кого-то наорать! А тут ты еще на нервы действовала…
— Знаю… — скромно произносит Наталия. — Прости, пожалуйста… Мне правда очень жаль…
— Не переживай, блондиночка, все нормально, — уверенно отвечает Терренс, слегка похлопав Наталию по плечу. — Самое главное — мы вовремя разошлись по разным углам, когда доехали до отеля, и не успели прибить друг друга.
— Это верно.
— К тому же, должен признаться, что я не обладаю таким уж сдержанным характером.
— Признаешь, что далеко не идеален?
— Иногда я совершаю вещи, за которые мне потом бывает стыдно. Как говорится, сначала делаю, а потом думаю.
— Но ты и правда не злишься на меня?
— Конечно, нет. Можешь успокоиться и расслабиться.
— Правда?
— Будь спокойна. Будем считать, что ничего плохого не случилось.
— Ох… — Наталия скромно улыбается и резко выдыхает. — Черт, Терренс, ты реально меня обрадовал! Теперь я хоть не чувствую себя такой виноватой перед тобой.
— И не надо, — скромно улыбается Терренс. — Потому что сейчас все в порядке.
— Я реально не знаю, что на меня тогда нашло.
— Ладно, забыли. Самое главное — что мы все-таки сделали то, что хотели. Приехали в Лондон.
— Хорошо бы, если бы все наши страдания стоили того.
— Уверен, что рано или поздно мы заберем свою желанную награду.
Наталия скромно улыбается, замолкает на пару секунд и думает о чем-то своем. А затем она поднимает взгляд на высотный дому, к которому она и Терренс практически подошли.
— О, кажется, мы пришли, — задумчиво говорит Наталия. — Знакомый Алисии говорил об этом доме.
— Довольно близко, — отмечает Терренс.
— Тот человек не ошибся. Потому что я начинаю вспоминать эти места. Да я бы определенно нашла этот дом и сама, без всяких подсказок.
— Ну что, в таком случае иди. Проверь, здесь ли твоя подруга.
— Ты что, будешь стоять здесь и ждать?
— Да, буду.
— Не понимаю, зачем тебе это надо. Ведь ты все равно не собираешься туда идти.
— Но я хочу подождать тебя и узнать, что ты сможешь узнать про Ракель.
— Я не собираюсь говорить Кэмерон, что ты ищешь ее.
— Не беспокойся, я не собираюсь идти домой к ее тете.
— Вот как? А как же тогда ты собрался разговаривать с моей подругой?
— Пока что планирую поймать ее где-нибудь в городе.
— Надеешься, что так она не посчитает, что ты преследуешь ее? Думаешь, Кэмерон поверит, что все это всего лишь малюсенькое совпадение?
— Кто знает. В любом случае мне туда точно не стоит идти.
— А зачем ты тогда пошел со мной?
— Узнать, где живет твоя своенравная подружка.
— Ох, ладно, черт с тобой! — резко выдыхает Наталия. — Если хочешь — жди меня здесь. Вон посиди на скамейке. Если не вернусь через полчаса, значит, я осталась в гостях у Ракель и ее тети. И тебе там точно не будут рады.
— Договорились!
— Тогда я пошла.
— Удачи!
— Ох, спасибо…
Наталия немного ускоряют шаг и через некоторое время заходит внутрь здания, к которому она подошла, пока Терренс остается на улице и просто смотрит ей вслед. По дороге девушка начинает с интересом осматриваться вокруг и замечает всего лишь несколько человек, которые проходят мимо нее и не обращают на блондинку никого внимания. Наталия довольно быстро поднимается на восьмой этаж с помощью лифта, в котором она едет совершенно одна, и начинает искать нужную квартиру, так как их здесь довольно много. Впрочем, поиски надолго не затягиваются, и уже через некоторое время девушка наконец-то видит дверь с нужным номером и подходит к ней, понимая, что она все еще прекрасно помнит эти места и легко здесь ориентируется.
Немного поколебавшись, Наталия пару раз нажимает на дверной звонок и начинает терпеливо ожидать, пока кто-то откроет ей дверь.
— Надо же… — опирается боком об стенку в ожидании какой-то реакции, тихо, задумчиво говорит себе под нос Наталия. — Ничего и правда не изменилось. Все такое же, каким и было в те времена. Хотя прошло уже несколько лет… Я все еще прекрасно помню, куда идти… Прекрасно здесь ориентируюсь и могу запросто найти все магазины и места, в которых мы с Ракель бывали, когда гостили здесь вдвоем.
Наталия на несколько секунд о чем-то призадумывается, но затем обнаруживает, что никто не открывает ей дверь.
— Странно, никто не открывает, — задумчиво произносит Наталия. — Неужели никого нет дома? Неужели Алисия и Ракель куда-то ушли?
Наталия пробует еще раз позвонить в дверной дверь с надеждой, что ей все-таки откроют. Но никакой реакции по-прежнему нет.
— Черт, кажется, и правда никого нет дома… — заключает Наталия. — Никто не открывает…
Наталия резко выдыхает.
— Неужели я пришла сюда зря? — задается вопросом Наталия. — Может, мне стоит прийти в какое-то другое время? Что если Бог не дает моим планам осуществиться, потому что нужно было все-таки предупредить мою подругу о своем приезде?
Наталия слабо качает головой.
— Да, наверное, я зря сюда пришла, — добавляет Наталия. — Ну да ладно… Хотя в любом случае теперь я знаю, что Ракель точно стоит искать здесь, и смогу вернуться в любое время.
Наталия еще несколько секунд стоит возле двери квартиры Алисии и решает покинуть это место. Правда, стоит ей только развернуться и сделать несколько шагов, как вдруг дверь расположенной напротив открывается, а на пороге показывается Мэри-Элис, которая немного напрягается, когда видит, как незнакомая ей девушка стоят рядом с квартирой ее соседки и звонит в дверной звонок.
— Э-э-э, п-простите… — с легким испугом во взгляде произносит Мэри-Элис.
Наталия быстро оборачивается на голос Мэри-Элис.
— Э-э-э, да? — задумчиво