Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я улыбнулась уже откровенно мрачно.
— Отец оплатит ваш счет, — смиренно пообещала я и перешла к более интересующей меня теме: — Мистер Саймон, я слышала, сегодня полиция арестовала одного из преподавателей?
Я подпустила в голос встревоженных ноток, но, честно говоря, волнение играть мне не пришлось. Ноги действительно подрагивали, но благодаря длинной юбке об этом знала только я.
— Вы уже слышали новости, — вздохнув, ответил ректор и заложил руки за спину. Его взгляд вернулся к маскам на стене. — К сожалению, мистера Блэка действительно увезли в участок для допроса. Его обвиняют в незаконном поднятии тела усопшего. Меня вызвали для дачи показаний, так что вы, мисс Бартон, поймали меня на пороге.
Ну да, рассматривающего маски, ага.
Я изобразила смущение и рассыпалась в извинениях. Уже отступая к двери, я спросила:
— Академия будет ходатайствовать о мистере Блэке? Наверняка произошла ошибка.
— Ошибка или нет, но академия не будет марать себя судебными разбирательствами, — сказал ректор и подошел к креслу, на котором лежал его пиджак. — К сожалению, у мистера Блэка нет покровителей в высшем свете, поэтому…
«Пускай выгребает сам», — мысленно закончила я.
Во мне проснулось желание запустить в ректора чем-нибудь тяжелым, но вместо этого я мило улыбнулась, еще раз выразила сожаление по поводу окна, получила заверения, что ректор вместе с отцом Амелии разберутся во всем, покивала в ответ на пожелание не забивать хорошенькую головку проблемами и вышла за дверь.
Приемная встретила меня полным разгромом. Пол оказался усеян белоснежными листами бумаги, как промерзлая земля первым снегом. На столе секретаря царил хаос: чернильница перевернута, и ее содержимое залило столешницу. Теперь стол, с ярко-фиолетовыми кляксами, казался произведением художника-модерниста. Рядом с этим дизайнерским шедевром стоял растрепанный секретарь и гневно шипел на мою сову, пытаясь вытащить из ее клюва одну из печатей.
— Мисс Бартон, — пропыхтел он, тыкая в сову рукой. Птица в ответ подняла лапу и выпустила когти. — Не могли бы вы… — Судя по взгляду, он хотел, чтобы я умерла в мучениях и прямо сейчас, но вслух сказал совсем иное: — … помочь мне?
— Конечно, мистер Адамсон, — сказала я и медленно приблизилась к сове.
Теперь мы уже вдвоем тянули печать из клюва. Честное слово, происходи все это в мультике, а не в реальной жизни, мы бы уже уперлись ногами в птицу, пытаясь заставить ее разжать клюв. Но бессмертностью нарисованных персонажей мы не обладали, поэтому действовали с осторожностью. Сова предупреждающе ухала и выставляла вперед когтистую лапу.
— Букля, брось гадость, — с самым серьезным видом увещевала я. — Зачем тебе эта дрянь? Пойдем, я лучше покормлю тебя.
Сова с заинтересованным видом покосилась на меня и вдруг разжала клюв. На руки взмокшему от усердия секретарю упала печать. Букля взмахнула крыльями и, сделав короткий круг по приемной, уселась мне на плечо. Клянусь, я была уверена, что она показывает секретарю язык!
— Мистер Адамсон, я приношу свои самые искренние…
— Мисс Бартон, — перебил меня тот, — будьте добры, к пяти часам зайдите ко мне без… — секретарь проглотил ругательство и расправил усы дрожащей рукой, — своего питомца.
— Непременно, — пообещала я и ретировалась.
Возле расписания я немного задержалась, тщательно выискивая в нем нужный мне курс.
Отлично, у Грифленда сейчас занятие на полигоне. Что ж, полигон так полигон. Почему бы и не прогуляться до него.
* * *
Я шла в сторону большого поля, раскинувшегося за основным корпусом академии. Память со скрипом подсказала, что большую часть времени поле используют как полигон для тренировок магов с факультета боевой магии и лишь изредка как территорию для игры в крикет.
Букля на моем плече притихла, но я помнила о своем обещании покормить ее. Чем здесь кормят сов? Вряд ли она согласится на булочку… Может быть, сойдет кусок мяса?
Впереди замаячили деревянные трибуны, полукругом обнимающие поле. Я приметила на них одинокую мужскую фигуру и принялась подниматься по высоким и неудобным ступенькам.
— Мистер Вудворт! — поприветствовала я куратора курса Грифленда.
— Мисс Бартон? — удивился тот, откладывая бинокль в сторону. — Вы тут…
«Что забыли?»
Я хмыкнула.
— Выгуливаю своего нового питомца. У него…гм… непростой характер.
— Прошу, присаживайтесь, — любезно предложил мне Вудворт и отодвинулся, кивая на скамью.
Это было забавно, потому что кроме нас двоих на трибунах никого не было. Двигаться и освобождать мне место его могло заставить разве что джентльменское воспитание.
Я присела рядом и мило улыбнулась, стараясь не рассматривать куратора слишком пристально. Высокий лоб, длинные рыжие волосы, уложенные на один пробор, тонкие губы и светло-карие глаза. Приятные, располагающие черты лица. Я припомнила, что Вудворт был моим ровесником.
— Вы тренируете курс? — Я хотела начать невинно и издалека, но получилось глупо и в лоб. Пришлось захлопать ресничками и изобразить саму наивность. — Я вам не помешаю?
— Что вы, мисс Бартон, — горячо заверил тот. — Я рад, что вы ко мне присоединились. Честно говоря, тренировка подходит к завершению, а я совсем заскучал.
— Вот как? — глубокомысленно спросила я. — И чем вы занимаетесь?
— Смотрю за порядком. Вот видите? — он указал на полосу препятствий, которая с такого расстояния была плохо видна. Я различила только канаты, какие-то деревянные помосты и огромную грязную лужу.
— Честно говоря, мистер Вудворт, ничего не могу разглядеть, — развела руками я.
— Ох, конечно! — он спохватился и предложил мне бинокль. — Возьмите.
Я не стала спорить и прислонила глаза к окулярам. Картинка сразу стала яркой и понятной. Полоса препятствий выглядела впечатляюще. Лужа грязи оказалась трясиной, обойти которую было не так уж просто. На деревянных помостах срабатывали ловушки, и в бегущих по ним ребят неслись стрелы и копья. Самые ловкие добирались до искусственного возвышения с флагом королевства, но там их поджидали монстры. Я едва не уронила бинокль, когда увидела кого-то похожего на ищеек, но еще более устрашающего вида. Над одной частью полигона лил дождь, в другой — вспыхивало пламя и летели искры. Память подсказала, что дело частично в иллюзиях, но все же имеет место и реальная магия. Мне стало не по себе.
Я перевела бинокль, рассматривая сражающуюся толпу внизу. Признаться, несмотря на ужас, поглазеть на дерущихся молодых парней было приятно. Все они были хорошо сложены, а двигались так стремительно, что дух захватывало.
— Никогда бы так не смогла! — невольно вырвалось у меня.
— Будь у вас дар боевого мага, смогли бы, — не согласился Вудворт и тут же добавил: — К счастью, у вас магия предсказателя. Это больше подходит для благородной леди.