Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Придёт, чтобы меня убить. Это яснее ясного.
Я снова молча киваю. Завернув Жезл в лоскут ткани, я прячу его в походном мешке, заталкиваю в небольшую прореху — там волшебную палочку вряд ли станут искать. Забрасываю мешок за спину и в последний раз смотрю Ни Вин в лицо — мы скрепляем сказанное друг другу мрачным взглядом.
И я ухожу во тьму.
По сырым тёмным туннелям я бреду довольно долго, точнее определить не получается, исходящий от камня свет окрашивает всё призрачно-синим. Мне приходится приложить много сил, чтобы побороть страх замкнутых пространств, тишины и научиться не замечать копошащихся тут и там насекомых.
Выйдя наконец из-под горы на свет и воздух, я с облегчением подставляю лицо солнечным лучам и спешу вперёд, чтобы поскорее преодолеть следующий отрезок пути. Волшебный светящийся камень я оставляю в туннеле, как и приказала Ни Вин. Руны, окаймляющие выход из пещеры, быстро тают, и гора почти сразу же смыкается за моей спиной.
Несколько часов кряду я иду пешком, то и дело сверяясь с картой, которую дала мне Ни Вин, и наконец оказываюсь на конской ярмарке в бывшей Северо-Восточной Кельтании. А ведь я была именно здесь с Айвеном и Андрасом! Остановившись передохнуть под раскидистым деревом, я внимательно оглядываю открывшийся пейзаж: как всё изменилось! Некогда весёлой ярмарки больше нет. Лошади мне попадаются на глаза только гарднерийские, военные, повсюду трепещут чёрные флаги с белыми птицами. За лошадьми присматривают тощие пожилые кельты, а вот молодых и весёлых парней-кельтов, которых раньше на любом рынке в Кельтании было предостаточно, не видно ни одного.
К забору прислонились двое гарднерийских солдат, военная форма на них новая, щеголеватая. Они явно подшучивают над пожилым кельтом, который с печальной гримасой подаёт им что-то в кожаной сумке. Когда кельт отходит, один из солдат, воровато оглядевшись, вынимает из той самой сумки зелёную бутылку и торопливо переливает содержимое в фляги для воды, висящие на шее у военных.
«Алкоголь! Да ведь он под запретом по приказу Совета магов!»
Собравшись с духом и не обращая внимания на колотящееся сердце, я направляюсь к гарднерийцам.
Что ж, я выбрала дорогу, свернуть с которой в ближайшее время не удастся. И вот я выхожу из-за деревьев — в безупречном гарднерийском платье, копия моей могущественной бабушки. Челюсти у солдат отвисают одновременно.
Бросив острый взгляд на фляги в их руках, я многозначительно смотрю им в глаза.
— Отведите меня к коммандеру Лукасу Грею, — приказываю я. — Я Эллорен Гарднер. Его наречённая супруга.
Спустя всего несколько минут я уже в карете, прекраснее, чем та, в какой путешествовала тётушка Вивиан, и к тому же в сопровождении четырёх магов пятого уровня. Всё так непривычно… Карета катится ровно, как будто на дороге нет ни единого камня.
Вскоре лес расступается, и мы выезжаем на главный перекрёсток Кельтании. Вот здесь я едва сдерживаю возгласы изумления.
Широкие дороги запружены, проехать невозможно, кельты идут плотным потоком, и все в одном направлении — на северо-восток.
«Беженцы, это же всё беженцы», — с ужасом понимаю я. Люди стремятся покинуть Кельтанию, которая совсем недавно стала провинцией Гарднерии.
Моя карета быстро преодолевает расстояние до развилки.
— Дорогу! Прочь! — звучат резкие приказы сопровождающих меня магов, и толпа перед нами расступается. Мы почти не снижая скорости катим против потока людей, на юго-запад.
Кельты шарахаются, на их лицах читается страх.
И ещё — ненависть. Тщательно скрытая. Но я вижу её, она проглядывает в настороженных взглядах.
Карета замедляет ход, и я встречаюсь взглядом с маленькой кельтской девочкой, вцепившейся в руку измождённой матери. Малышка прижимает к себе тряпичную куклу с льняными косичками, того же цвета, что и волосы хозяйки. У меня перехватывает горло: девочка — ровесница моей знакомой, внучки Ферниллы, и в её голубых глазах застыло знакомое мне выражение тоски и страха.
— Ну и как вам, нравится? — вдруг громко спрашивает беженцев один из моих стражей. Девочка вздрагивает от неожиданного окрика. — Точно так же вы поступили с нами! Помните? — ухмыляется маг. — Отобрали нашу землю и выгнали из родных домов. Хорошо вам?
Кельты отворачиваются, а мы катим дальше, и девочка с матерью пропадают из вида.
Я, как никогда, вдруг остро понимаю: Гарднерия захлопнула капкан, поймала в жестокую ловушку и эту малышку, и всех кельтов. Миром управляют исполинские силы, безжалостно меняют его по своему усмотрению.
Однако и во мне живёт могучая чудовищная волшебная сила, вдруг вспоминаю я. Осталось лишь научиться ею управлять и прекратить беспощадные войны.
Магия во мне откликается, и я вздрагиваю всем телом, ощущая деревянные предметы вокруг меня вплоть до деревянной рамы кареты.
Правая рука, которой я обычно держу волшебную палочку, непроизвольно сжимается в кулак. Она требует.
Ждёт прикосновения к дереву.
Жаждет ощутить магию.
Да мне же не справиться с собой! В отчаянии я старательно отгоняю мысли о дереве и волшебных палочках, борюсь с собой, чтобы не вцепиться в деревянную планку под сиденьем, не произнести заклинание и не ударить волной магии. Стоит моей волшебной силе найти выход, и она подчинит меня себе, убьёт всё живое на многие мили вокруг! Мне нельзя даже касаться дерева!
Задёрнув тёмные бархатные шторы, я крепко сжимаю левой рукой правую и прерывисто дышу, стараясь успокоиться.
«Потерпи», — убеждаю я себя, отгоняя страх, беспощадно опутывающий меня ледяными щупальцами.
Я боюсь. Боюсь себя.
«Надо остаться в живых, иначе некому будет с ними сражаться», — мысленно повторяю я, успокаивая разбушевавшиеся магические линии.
Я массирую правую руку, сжимаю и разжимаю пальцы сначала быстро, потом медленнее, почти ласково касаюсь кожи, и огненная сила внутри меня слабеет, сначала едва заметно, потом всё быстрее. Наконец я нахожу в себе силы вдохнуть глубоко-глубоко и серьёзно оценить ситуацию.
Мне надо выжить. Сейчас это главное.
Я оружие, хочу я того или нет.
Оружие, которое очень нужно Сопротивлению.
Вскоре я вернусь в роскошное, прогнившее насквозь сердце Гарднерии, и никто ничего не узнает. Потому что Лукас Грей меня защитит. Ведь мы обручены.
А потом Сопротивление отыщет меня и призовёт на битву.
Глава 3. Маг Вивернгарда
Тристан Гарднер и Воттендрил Ксантил
Шестой месяц
Восточные земли,
северный остров-близнец Вивернгарда
Воттендрил Ксантил наблюдает за полётом рунического корабля, стремящегося к Вивернгарду по ночному небу. Огромные вихревые руны на корме и в днище корабля сияют всеми оттенками сапфира, отбрасывая блики на бурное течение реки Во.
Все острейшие, как у любого оборотня-виверна, чувства Воттена напряжены, от