Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рей обнял ее за талию и повел к столикам.
Тони направился к своей машине, резко обернулся и, глядя на сладкую парочку, проскрежетал зубами. Он полез в карман за мобильным телефоном.
— Детектив Коткин? Да это Антонио Хопкинс. Я подтверждаю свое заявление об умышленном поджоге, да, подозреваемая мною женщина сейчас находится по адресу… — И он продиктовал адрес Эмили Лоунсон. — Еще не поздно прижать ее к ногтю, — довольно обронил Тони, глядя на часы и усаживаясь в свой автомобиль. — Это испортит им идиллию, а если нет, то я добавлю перцу.
Он бесился. И не просто бесился, а не находил себе места. И Холли видеть не мог, она стала ему противна и отталкивающе слащава. Перед тем как прийти на праздник, Тони с ней поругался так, что не сдержался и влепил пощечину. Впрочем, Холли от него и раньше доставалось, так что девчонке не привыкать.
Тони не понимал, что с ним происходит, но к любви и ревности это не имело никакого отношения. Разумеется, он был задет тем, что Саманта не просто его бросила, а еще притащила с собой красавчика защитника. Но после того, что случилось ночью с его мастерской, он оказался на грани того, чтобы впасть в ярость. Все из-за нее! Все из-за этой негодяйки, променявшей его на более привлекательного самца! Она или не она взрывала его гараж, Тони уже не разбирался. Он написал заявление в полицию, что это дело рук его бывшей невесты Саманты. Та вершила правосудие из мести.
Сам он в это не верил, но попортить бывшей возлюбленной кровь собирался основательно.
Она еще рассуждает о любви! Дура! Тони мужик до мозга костей, а настоящий мужик не знает, что такое любовь, он не баба, обремененная душевными страданиями.
Тони видел, как она страдала, сидя напротив него за столом. Чувствовала свою вину, стерва. Так пусть получит на полную катушку! Свидетель видел, что их было двое — мужчина и женщина. Так почему бы не подкинуть следствию идейку, что это были Рей и Сэм?
О Рее он скажет позже, это будет выглядеть более правдоподобно.
Тони вел машину к дому Холли, прихватив с собой изрядную дозу виски. Напиться, заняться с Холли сексом и забыть Сэм. Навсегда. Тони сжал руль. Нет, он не сможет ее забыть! Железным штырем она воткнулась в его сердце и заставила истекать кровью. Заняться сексом с Сэм, довести ее до полусмерти! Вот чего сейчас хотелось Тони. И любовь с ее причудами и вымыслами была ни при чем. Злость, ненависть, жажда мщения, ожесточенность сейчас руководили его спутанным сознанием.
Его не успокаивало то, что Саманту могут сегодня же арестовать и заключить под стражу. Его нисколько не успокаивало, что она будет страдать за решеткой. Тони желал видеть, как она страдает.
— Милый, это ты? — донесся до Тони голосок Холли из раскрытого окна.
— Я, — пробурчал он, останавливая машину у входа.
— Мама ушла к сестре, — поспешила обрадовать его Холли.
Тони смерил ее равнодушным взглядом и полез за бутылками, лежавшими на заднем сиденье. Если ему удастся справиться со своей ненавистью, он проиграет. А проигрывать Антонио Хопкинс не привык. Холеная стерва поплатится за то, что она с ним сделала. Он долго терпел, но любому терпению приходит конец.
После ухода Тони мир снова заиграл яркими красками. От радости Саманта на миг потеряла чувство реальности и горько пожалела об этом. Рея тут же увела танцевать высокая эффектная незнакомка. Саманта смотрела вслед паре, и в ее сердце разворачивался съёженный комочек ревности, приобретая значительные, пугающие размеры.
Вот Рей берет незнакомку за талию, ох, как нежно он это делает! Вот девица кладет ему руки на плечи, ах, как страстно она к нему прижимается! Вот они начинают кружиться под мелодичный фокстрот.
— Кто эта фифа?! — возмущенно поинтересовалась Саманта у тети Эмили.
— Племянница Молли, глупышка Сью, разве ты ее не помнишь?
— Глупышка Сью? Так вымахала и резко поумнела, сразу выхватила нужного парня из всей толпы, — фыркнула Саманта.
— Хочешь, потанцуй с мистером Пибоди, — предложила Эмили.
— В следующий раз. — Саманта постаралась очаровательно улыбнуться старику.
А Рей, в то время как она сидела за столиком и томилась муками ревности, с видимой беззаботностью танцевал с рослой девицей, постоянно нашептывающей ему на ухо сомнительные комплименты. Он не знал, что ему делать, бросить девицу посреди танца и сбежать было явно неприлично, пришлось терпеть ее домогательства и делать вид, что он получает от этого удовольствие. В конце концов, один танец, и эта дылда больше не сможет поймать его на крючок.
Появление на завершающей части праздника лысого толстяка в потрепанном коричневом костюме первым заметил мистер Пибоди.
— Детектив?! — Его седые брови от удивления сложились домиком.
Эмили сразу же заинтересовалась гостем, но гость, как оказалось, прибыл по делу. Очень неприятному во всех отношениях для тети Эмили, а в особенности для ее племянницы с женихом.
Рей к этому времени избавился от Сью и вернулся за столик, где уже сидел толстяк.
— Детектив Коткин, — представился тот, мгновенно вычисляя Рея как солидного уважаемого бизнесмена.
— Реймонд Ален. — Рей прищурился, глядя на бегающие глазки толстяка. — Чему обязан?
— М-да, — почмокал тот пухлыми мясистыми губами. — Собственно, обязаны все. Подтвердить ваше алиби на прошлую ночь, — добавил он после небольшой паузы.
— А в чем дело, детектив? — встрепенулся мистер Пибоди. — Хулиганы опять разбили мою витрину?!
— Дело вас, мистер Пибоди, не касается. — Детектив взял с тарелки ломтик лимона и засунул его себе в рот. — Можете быть свободны. Я хочу поговорить с молодежью, так сказать, в неофициальной обстановке. Миссис Лоуренс тоже может идти, если ей нечего сказать по поводу того, где ее гости провели прошлую ночь.
— Лоунсон, а не Лоуренс. Как это нечего сказать?! — возмутилась тетя Эмили. — Мы все прошлой ночью крепко спали!
— Вы в этом уверены? — с усмешкой уточнил детектив.
— Разумеется, — злилась Эмили, — я сама проводила молодых к их комнаты, приняла снотворное и легла спать. И не слышала, чтобы кто-то шастал по дому ночью!
— Еще бы вы слышали, — хмыкнул детектив, — после снотворного.
— Да, у меня бывает бессонница, и доктор Льюис…
— Миссис Лоуренс, вы свободны, — почмокал детектив, отправляя в рот оливку.
— Вы что, — испугалась Саманта, — собираетесь нас арестовать?!
— Как вы уже знаете, — вздохнул детектив, с сомнением глядя на кусок телячьей отбивной в тарелке Саманты, — прошлой ночью кто-то взорвал ворота мастерской мистера Хопкинса.
Отрицать то, что она знает об этом, было бесполезно. Саманта и не стала. Она только зло посмотрела на детектива и придвинула тарелку с телятиной ближе к себе.