Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пару лет назад Алекс заметила, что если подруги сообщают о своей беременности, то уже не стоит отвечать: «Не повезло. Будешь делать аборт?» И все же… Есть взрослые люди, а есть люди вроде Мэтта.
— Скарлетт! — позвала Алекс. Ей показалось, что она выбрала слишком покровительственный тон, и постаралась говорить попроще. — С добрым утречком, подружка.
Скарлетт посмотрела на Алекс.
— Доброе утро, Алекс, — сказала она и обратилась к Клэр: — Можно мне айпад?
— Нет, — Клэр пошарила в сумке и выудила коробочку карт с принцессами. — Вот, лучше поиграй в это, — она перевела взгляд на Алекс и подняла бровь.
Алекс цокнула языком:
— А ты умеешь обращаться с детьми. Впечатляет.
— Конечно, — Клэр рывком поднялась с дивана. Белые горошины на ее пижаме были полупрозрачными, и Алекс заметила темные контуры сосков. — Что ж, оставлю вас вдвоем, чтобы вы могли получше познакомиться. Поможешь мне вымыть посуду, Мэтт?
Познакомиться? Алекс решила проигнорировать это предложение. Да, разумеется, они со Скарлетт мало общались. К тому же Скарлетт только что поздоровалась с ней с таким официальным видом, будто стояла у окошка в банке. Но говорить, что они не знакомы, — это уже слишком. Клэр и в самом деле так думает?
Она думает, что Алекс не умеет общаться с детьми?
Или, что еще хуже, Алекс действительно не умеет общаться с детьми?
Скарлетт начала раскладывать карты полукругом. При этом она громко разговаривала сама с собой, будто вела телепередачу.
— Можно поиграть с тобой? — Алекс постаралась улыбнуться как можно доброжелательнее. — Научишь меня этой игре?
Скарлетт замотала головой:
— Я играю с Пози.
Клэр вытянула переполненный мешок из мусорного ведра.
— Может быть, Пози займется чем-нибудь еще, чтобы мы могли общаться друг с другом? — Клэр затянула ленту на мешке и взглянула на Скарлетт.
Скарлетт угрюмо посмотрела в ответ.
— Мы же договаривались. Рождество — наш семейный праздник. Праздник для людей, не для зверей. Если ты захочешь покататься на пони или сходить в бассейн, Пози не будет в этом участвовать.
Мэтт мыл посуду, и вода плескалась из раковины во все стороны.
— На пони умещается только один пассажир, — он посмотрел на Клэр, сделав невозмутимое лицо, и повернулся обратно к раковине. — Вдвоем кататься запрещено, это небезопасно.
Клэр добавила:
— Помнишь, как тебе хотелось покататься на пони? Это же настоящая живая лошадь!
— Кстати, шлемов с дырочками для кроличьих ушей не бывает, — Мэтт взглянул на Клэр и Алекс — проверить, понравилась ли им шутка.
— Мы как будто в фильме «Харви», — закатила глаза Алекс.
Скарлетт не удостоила ее взглядом.
— Я думаю, у нас есть еще немножко времени для чтения, прежде чем мы пойдем в бассейн, — сказала Клэр. — Почему бы тебе не отвести Пози в спальню? Он может посидеть там, а ты заодно принесешь книжку.
Скарлетт мрачно уставилась на Клэр.
Клэр не отводила взгляда.
— Ладно, Пози. Зато ты сможешь сам себе выбрать книжку. — Скарлетт вышла из комнаты, держа вытянутую руку за спиной и уводя невидимого кролика.
Клэр оглядела свою пижаму в горошек.
— Ну, пора бы и переодеться. Через полчаса идем в бассейн, никто не возражает?
Все согласно закивали. Алекс проводила Клэр взглядом, когда та взбегала по лестнице.
Интересно, Клэр сегодня снова будет пользоваться этими духами? — подумала она.
И тут же сжала губы от отвращения к себе. Здесь нечем заняться, вот в чем проблема.
— Мэтт, не передашь сумку?
Мэтт протянул сумку, и она достала книгу. Откинувшись на спинку дивана, пролистала ее.
Алекс уже в третий раз начинала читать эту книгу. Она купила ее на вокзале, возвращаясь с конференции по медицине, где выступала с докладом. Это была книга «для общего развития», которую газеты обычно включают в список самой важной литературы всех времен. И которую она купила, на секунду забыв, что ей плевать на все эти списки.
Алекс решила дать книге последний шанс. Не получится — отнесет ее на благотворительную барахолку.
Алекс открыла первую страницу и попыталась составить из слов предложения. Но нет. Ее мысли расползались.
Просто будь как все. Все, что тебя окружает, — крошечные туалеты, поющие елки, невидимые кролики, пятидневные уик-энды, агрессивные лысые мужчины, которые шастают в коротких шортах в девять утра, — все это нормально.
18
Патрик сидел на диване в гостиной. Он выудил книгу из рюкзака и положил ее на колено.
На диване напротив Алекс читала «Улисса». Патрик был впечатлен. Он и сам всегда хотел почитать «Улисса», но руки не доходили. (Или, может быть, дело было не в этом. Может быть, он просто хотел, чтобы «Улисс» был уже прочитан, а это все-таки существенная разница.)
Патрик взглянул на свою книгу: триллер в мягкой обложке, который ему посоветовал персональный тренер. Буквы заголовка истекали кровью. Чуть ниже был изображен бегущий мускулистый мужчина с пистолетом.
Патрик пожалел, что не выбрал что-нибудь поинтеллектуальнее. Он знал, что его личный тренер очень даже начитан. По крайней мере, мог бы посоветовать что-нибудь из классики.
Патрик взглянул в окно, на соседний домик — домик Николь, — и быстро отвернулся. Он понял, что трясет ногой, и попытался успокоиться.
Он ведь только что вернулся с пробежки. Неужели ему этого не хватило? Нужны еще упражнения?
На другой половине углового дивана сидел Мэтт и хохотал в телефонную трубку.
— Разумеется! — он развалился на диване, свесив ноги, держа телефон чуть ли не в полуметре от уха. — Я заеду после Рождества, и мы все уладим. Если ты перепишешь контракт, мы точно что-нибудь придумаем, — он снова засмеялся. — И не благодари. Я бы и рад сказать, что это я подкинул тебе подарок, но мы же оба знаем, что я бы в жизни до этого не додумался.
Патрику захотелось попросить его, чтобы держал телефон поближе к уху и говорил потише.
— Да от меня толку как от козла молока. Помощница босса это знает. Что она тебе сказала? — Мэтт выслушал ответ. — Преле-е-естно, — он растянул «е». — Но ты не задавайся. Знаешь, сколько ты с нами растранжирил? Я могу весь офис золотом уделать только потому, что ты, лентяй, не хочешь поднять зад и найти дешевого поставщика. С одной комиссии с твоих счетов я куплю гидроцикл. Я куплю, а тебе, так и быть, разрешу его продать.
Он захохотал, откинув голову.
— Ладно, катайся на здоровье, — он поскреб