Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так, значит, я звоню Эдди?
Джош, согласно кивнул, и Клэй, чмокнув его в щеку, со всех ног бросилась к телефону.
Когда Клэй вернулась в конюшню, то нашла Джоша по-прежнему стоящим около Жемчужины.
– У Эдди ферма на севере Юты, и он согласился заниматься с нашей лошадью. Ты должен доставить ему Жемчужину, как только у нее полностью заживет нога. Вот адрес. – Клэй протянула Джошу листок.
– Потрясающе! Ты умеешь сообщать приятные новости. – Джош одобрительно улыбнулся.
– Мне пора на самолет.
– А ты не можешь вылететь позже или лучше завтра?
Клэй покачала головой:
– И хотела бы, но не получится. Я лечу прямиком в Нью-Йорк с пересадкой в Хьюстоне.
– Когда же мы вновь увидимся?
– Через три недели, в Бангкоке.
Джош рассмеялся:
– Очаровательное местечко. Что ж, счастливого полета и до встречи.
Бангкок, по-тайски Крунг Теп – «город ангелов», когда-то называли восточной Венецией. В ту пору город рассекала сложная система каналов, или клонгов, которые орошали заболоченные фермы орхидей. Позже большинство бангкокских каналов засыпали, чтобы дать простор автомобилям, грузовикам, автобусам и трехколесным моторизованным экипажам, обходившимся куда дешевле такси с кондиционером. В результате смесь выхлопных газов и ядовитых промышленных выбросов создала таиландской столице репутацию самого загрязненного города мира. И уж конечно, в августе Бангкок с его тропическими муссонными дождями, зноем и влажностью был не самым подходящим местом для киносъемки.
Фред Жюстен, администратор-британец, провел в Таиланде уже около месяца, добывая разнообразные разрешения и льготы, арендуя оборудование и реквизит, нанимая тайских актеров и массовку и осматривая съемочные павильоны.
В начале августа Жюстен встретил Ларса Нудсена, Клэй и остальных членов съемочной группы в аэропорту Дон-Муанг, размахивая пачкой документов, освобождавших кино– и фотоаппаратуру от досмотра. Тем не менее нескончаемой череде таможенных чиновников потребовалось несколько часов, чтобы проштемпелевать бумаги и поставить необходимые подписи, прежде чем машины киногруппы протиснулись сквозь жару и транспортные пробки к отелю «Ориент», оазису относительного спокойствия и тишины, расположенного по соседству с французским посольством.
После двухдневного отдыха группа собралась в ресторане отеля, расположившись на террасе с видом на легендарную Реку Королей и мирно наслаждаясь экзотическими фруктами и кофе с круассанами.
Отогнав пчелу, Ларс Нудсен вонзил вилку в кораллово-красную мякоть папайи.
– Ну как, все отдохнули?
– Шутишь, – отозвалась Линда Зайденберг, сценарист и, по совместительству, жена Питера. – Девятичасовая разница во времени приводит меня в бешенство.
– Да уж, – подал голос Питер. – Мы поднимаемся в четыре утра и хлебаем пиво из холодильника в номере, потому что все равно не можем уснуть.
– Вам, калифорнийцам, еще повезло, – пожаловалась Клэй. – А для меня разница составляет ровно половину суток. – Она намазала мармелад на хлеб, стараясь не обращать внимания на надоедливых пчел, кружащих над столом.
– Ну а я вчера вечером все же прошвырнулся по Патпонг-роуд, – похвастался ассистент Билл Лэси.
– Это по району красных фонарей? Уже? – Линда в притворном ужасе всплеснула руками.
Длинное лицо Лэси оставалось непроницаемым.
– Я просто осмотрелся. Хотел узнать, что мне предложат, когда у меня появится потребность.
– И что же?
– Да ничего особенного. Бары, стриптиз, тайские массажные кабинеты, порнографические шоу. На каждом шагу тебя хватают за рукав, тащат в свое заведение… – Лэси умолк и подлил себе еще кофе.
– Хватит тянуть резину. Что там внутри? – подзадорил его Питер Зайденберг.
Лэси ухмыльнулся:
– В общем, я попал в местечко, которое здесь называют Монмартром. Тебя волокут вверх по лестнице и вталкивают в помещение вроде обшарпанной гостиной с баром в углу и кофейными столиками вдоль стен. Потом славная тайская девчушка снимает с себя халат, в чем мать родила укладывается на пол в нескольких футах от того места, где ты сидишь, и тут же приступает к делу – ни тебе музыки, ни прелюдии для разогрева. Девица зажигает две сигареты, затягивается, вставляет их во влагалище и выкуривает. Закончив, она уходит, и на смену ей появляется другая…
– Наверное, очень возбуждает? – поинтересовался Питер.
– Да нет. Я даже злился на себя за то, что отдал шестьсот батов за такое неаппетитное зрелище.
Клэй быстро прикинула:
– Шестьсот батов поделить на двадцать… Эй, кто-нибудь, помогите!
– Тридцать баксов, – подсказал Ларс.
– Тридцать долларов за созерцание влагалища!
– Как бы там ни было, после моего похода я с удовольствием окажу любому из вас услуги квалифицированного гида по тамошним местам.
Ларс рассмеялся:
– На мой взгляд, подарить тридцать долларов местным шлюхам еще не значит разведать район вдоль и поперек.
– А как же опыт, Ларс?.. Мой бесценный опыт? – Лэси подался вперед, сдвинув очки на переносицу.
– Подумать только, ты не пробыл здесь и двух дней, а уже стал знатоком тайских женщин, – перебила Линда. – Как ты считаешь, Клэй, не рассказать ли ребятам о том, где побывали мы?
– Ну-ка, ну-ка… – Фред Жюстен, подтянув поближе кресло, присоединился к компании. – Послушаем, как развлекались наши дамы…
– Вчера мы объехали ватсы, таиландские храмы, – Линда очаровательно улыбнулась. – Думаю, наш поход был много полезнее прогулки по Патпонг-роуд.
– Если не считать того, что нам пришлось дышать здешним смогом, – добавила Клэй. – Но зато мы осмотрели весь город, а потом на речном трамвайчике вернулись в отель.
Они заказали еще кофе и продолжали обмениваться впечатлениями, поглядывая на причудливые суденышки, снующие вверх и вниз по реке.
– Ладно, – сказал наконец Ларс, раскуривая трубку. – Нет ли у вас желания устроить отпуск на морском побережье? Мы должны прочесать Сиамский залив и определить подходящие места для съемки.
– Машина с водителем будет здесь около одиннадцати, – уточнил Фред Жюстен.
– Вот как? И отказаться от поездки нельзя? – всполошилась Клэй. – Ты хочешь сказать, что я должна бежать к себе, собрать оборудование и спуститься в холл к одиннадцати?
Ларс кивнул:
– Поблажку могу сделать только для Линды.
– Уж не думаешь ли ты, что я позволю вам уехать и бросить меня одну? – осведомилась Линда. – Джоша не будет еще пять дней, и за это время я могу отлично отдохнуть.