Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Харт?
– Да, я тоже удивился.
– К тетушке?
– Поплыли, – кивнул я и оттолкнулся веслом от берега.
Греб не спеша, внимательно посматривая поверх травы и кустарника справа, не забывая, что слева, где в некоторых местах полынья достаточно близко проходит у островков и болотных кочек, уже достаточно крепкий лед, способный выдержать гиену… ну вот, помянул в ночи. Пара желто-красных огоньков блеснула недалеко, но мы им, наверное, не интересны – я разглядел несчастного сохатого, который, когда еще трясина была не такой мерзлой, увяз там несколько дней назад. Он еще жив, но абсолютно без сил и как избавление примет смерть.
Примерно в паре километров до заимки Чернавы я резко ткнул в ил весло, остановив лодку.
– Что? – насторожилась Дарина.
– Не знаю, похоже, показалось.
Мы постояли некоторое время, прислушиваясь к ночи, к шуму ветра в кронах облетевших деревьев на берегу, снежная «крупа» усилилась, образуя на воде шугу. Не обнаружив опасности, поплыли дальше, грести становилось тяжелее, словно в киселе.
На заимке Чернавы горели огни, отчетливо доносились голоса, к деревянным сваям мостков был привязан факел, освещавший три лодки, а также приличный участок озера. Из трубы дома поднимался дым, в окнах горел тусклый свет лампад, во дворе несколько человек, повозка, лошади… на двух из них блеснул металл брони.
– Что же теперь? – выглядывая из-за борта лодки, спросила Дарина.
Мы, как только я увидел на заимке свет и людей, сразу остановились и прижались левее, скрывшись за одним из нескольких островков, заросших травой и камышом.
– Да, многовато их… наемники, иноземцы – полный набор неприятностей, что б их! – с досадой прошептал я, пытаясь простроить в голове наше с Дариной будущее хотя бы на ближайшие сутки.
Дальше просто бессмысленно что-то загадывать, на меня, судя по всему, объявлена охота. Ладно, иноземцы, я им повод дал для мести, но наемники… будь то княжья воля, были бы дружинники, а тут не менее десятка откровенных головорезов, за минусом еще двух в компании со старой ведьмой. Недалеко от нас, справа, затрещали кусты, а через некоторое время, у воды показался коренастый детина. Он чуть наклонился вперед, огляделся по сторонам, рассупонился и стал журчать в озеро…
– Ай! – неожиданно и громко вскрикнула Дарина.
Я повернулся к ней и сам инстинктивно шарахнувшись и порядком испугавшись, чуть не выпал из лодки… буквально в паре метров, на соседнем островке, обнажив немалые клыки скалились две гиены. Эти твари, вероятно, сообразив, что их застрявшая и вмерзшая в трясину добыча уже никуда не денется, решили поохотиться на нас.
– Там кто-то есть! На озере кто-то есть! – заорал наемник, быстро натянув штаны, – я не вижу, пусть кто-то из иноземцев скорее сюда идет!
Дарина быстро пришла в себя и вскинула лежащий наготове арбалет. Мы выстрелили с ней одновременно, Дарина всадила болт аккурат меж глаз твари, прочим именно их она и испугалась, так как вряд ли могла разглядеть что-то еще, я же отстрелялся во вторую гиену. Та тварь, в которую попала Дарина свалилась там где стояла, вторая же, зарычав, длинными прыжками понеслась по кочкам и островкам.
– Они на озере! – прокричали с берега, где к наемнику присоединились еще двое, а двое иноземцев стояли на мостках, один показывал в нашу сторону рукой, а второй что-то говорил подбегающим наемникам и кивал на лодки.
Налег на весло так, что казалось, оно вот-вот треснет. Началась погоня, за нами три лодки и по берегу пятеро всадников. Так не уйдем – подумал я и направил лодку к ледяной кромке, в болота… плыли так несколько минут.
– Надевай ранец, готовься прыгать, колчан не забудь! – прикрикнул я, когда увидел впереди спасительные старые гати, – Прыгай!
Лодка ткнулась в поросшие мхом гати, Дарина выпрыгнула, на хрустнувшие даже под ее легким весом старые доски.
– Держи, – подал я ей бурдюки с водой, закинул себе на спину свой ранец и баул с притороченной к нему скруткой, тоже выбрался из лодки, развернулся, хапнул арбалет и, схватив за руку Дарину, рванул вперед, к темнеющему за болотом лесу…
Преследователи немного отстали, не решаясь плыть к гиблому лесу, дав нам небольшую фору, которой мы воспользовались, и как только оказались ногами на твердой земле, что есть сил, побежали в чащу.
* * *
– Что там? – наместник Стак поднялся из-за стола.
– Узнай, живо! – приказал Корен стоявшему в дверях наемнику, что исходил на слюну, глядя на ужин хозяина и иноземца.
– Двое, на озере, похоже те, кого мы ищем, – подбежал наемник к Корену и Стаку когда они уже направлялись к мосткам.
– Старуха Адита не ошиблась, верно след указала, – самодовольно сказал Корен Стаку.
Наместник Стак быстро распорядился организовать погоню, один императорский воин в сопровождении наемников поскакал вдоль берега, а от мостков уплыли две лодки, по четыре человека в каждой. В третью лодку уселись Корен с наместником и Бэлк, который, отвязав лодку, взялся за весло. Преследование по озеру и болотам длилось недолго, как только достигли старой гати, наемники, ведомые двумя имперскими воинами, побежали следом за беглецами, а Корен Стак и Бэлк неспешно пошли следом.
Из сухих зарослей наперерез преследователям, неожиданно высочила огромная серая тень, успев одному наемнику вспороть когтями шею, а второго схватив клыкастой пастью за голову и раздавив ее, отшвырнуть на остальных и опять смыться в зарослях. Все застыли в ужасе…
– Всем остановиться! – выкрикнул Корен, он наблюдал скоротечную расправу со значительного расстояния в свете нескольких факелов, но животный страх сковал движения, и он только и смог, что приказать срывающимся на фальцет голосом.
– Что это было? – Стак, с мечом в руках и в боевой стойке, крутился на месте и всматривался в окружавший лес.
– Нам надо немедленно возвращаться, – в голосе Корена звучали панические нотки, – этот дикий зверь хозяин этих мест, думаю, что беглецы обречены… и мы, если не уберемся отсюда.
– Зверь не один, – Стак указал рукой в темноту, – еще двое, там.
– Все назад! К лодкам! – выкрикнул Корен, бесцеремонно схватил наместника за руку в кольчужной перчатке и потянул за собой, – скорее же, наместник!
До лодок добежали не все. Только две лодки быстро отдалялись от болот, а со стороны леса доносился звериный рык и разноголосая истерика ужаса, которая, впрочем, быстро стихла. Преследователи в ужасе ретировались…
* * *
– Тут! Падай, – потянул я за рукав Дрину, когда увидел подходящий овражек.
Без сил мы скатились по сухим листьям, покрытым тонким слоем снега. Я скинул с себя всю ношу, с трудом взвел тетиву арбалета и высунулся поверх оврага.
– Странно, – прошептал я, продолжая тяжело дышать, – не вижу погони.