chitay-knigi.com » Современная проза » Горы, моря и гиганты - Альфред Деблин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212
Перейти на страницу:

С. 659. …в глубинной габбровой породе. Магматическая интрузивная основная горная порода. Главными минералами габбро являются плагиоклаз и пироксен, иногда в этой породе также содержатся оливин, ромбический пироксен, роговая обманка и кварц. Цвет — черный или темно-зеленый. Дёблин делал выписки о глубинных породах из «Геологии» Фердинанда Лёвла.

С. 662. …погруженные в сиенитовую породу… Сиенит — магматическая интрузивная горная порода с меньшим, чем у гранита, содержанием кварца; цвет — сероватый или розоватый.

…зелеными кристаллами авгита… См. примеч. к стр. 430–431.

…их окликнули по имени — Кураггару, Тафунду, Ментузи. См. примеч. к стр. 645.

С. 669. Я нарекаю тебя Таушан-Дагом, Заячьей Горой. Это словосочетание и его правильный перевод («заячья гора») встречается в составленном Дёблином списке арабских племен.

С. 671. Я не забыл про боль. И о гигантах мы помним. Повсюду воздвигнуты каменные пирамиды в память о них. Мы ничего не утратили. Мы все это должны сохранить. Свои представления о значении памяти Дёблин изложил еще в диссертации 1905 г. «Нарушения памяти при психозе Корсакова» (которая начинается фразой: «Крепелин называет память самой общей основой всякой духовной деятельности»). Там, в частности, говорится (с. 14 и 22):

В психической сфере возможно присутствие физически-неприсутствующего; память смеется над физическим законом непроницаемости. Такое «застревание» в памяти вообще только и делает возможным накопление опыта; поскольку же органический индивид в любое время может «вернуть в настоящее» то, что уже прошло, свой опыт, — чтобы действовать, ориентируясь на этот опыт, — он, индивид, эмансипируется от настоящего. То есть память делает индивида независимым от непосредственных возбудителей, имеет своим следствием демеханизацию индивида. Поэтому психические явления следует рассматривать как вневременное настоящее.

С. 672. …Великая изначальная власть (die grobe Urmacht). В «Горах морях и гигантах» это понятие упоминается один раз, здесь. В книге «Я над природой» (1928) оно, наряду с понятием «изначальный смысл» (Ursinn) занимает центральное место. В эссе Дёблин пишет об этих «сверхъестественных величинах»: «Но если мир — постоянно и внезапно, сейчас — становится реальным благодаря другой, сверх-могущественной изначальной власти, то мы чувствуем: мы причастны к этой тайне, которая обладает величайшей значимостью; только теперь все вещи обретают центр, особую надежность; существует якорь, и, быть может, мы сами держим в руке привязанный к нему линь» (с. 190–191).

С. 673. …Вязкой протоплазме. Протоплазма — содержимое живой клетки, включая ядро и цитоплазму, а также содержимое многих неклеточных образований в организме. В протоплазме осуществляются все жизненные процессы.

В книге «Море», в главе «Носители жизни», Шлейден описывает плазму как «удивительное жизненное варево»: «Носителем жизни является протоплазма, как называют это живое вещество». В книге «История развития универсума, жизни и человека» Ханса Вольфганга Бема (Штутгарт, 1923) есть глава «Тайна жизни в плазме». В книге Фрица Кана, в главе «Плазма», говорится: «Плазма есть постоянно движущийся химический механизм. Совокупность его движений мы называем жизнью». В книге Дёблина «Наше бытие» (1933) одна из глав называется: «О живой плазме и ее возникновении» (с. 154–158).

И Чернота делит ложе с людьми, прильнула к ним грудью: потому что свет исходит от них. Герой «эпической поэмы» «Манас» (1927) в конце концов, вернувшись с Поля мертвых, из человека превращается в божество — единое для всех людей бессмертное одухотворяющее начало. В самых последних строках дёблиновского эпоса (с. 371)[202]Манас описывается так:

Зов его — рыданьями, плачем прободен,

Расчленен рыданьями его зов.

И снова органно-гулок,

Как рев быка-гаура в подлеске:

«Вы, люди! Вы!

Не опускайтесь!

Не поддавайтесь!

Шива жив!

Вы же сами еще не живы! Нет еще! Пока нет!»

И возлег с ними в храме Шивы,

Потоком любви своей всех объял,

И полетел на пантерах дальше, из Кашмира в Бопал. Калением белым был — Светом,

Ждущим в Доме — кого-то, каждого,

Кто еще не дошел:

Желанный, Возвращающийся опять.

И — до сей поры не померк. Не померк.

Манас — не померк.

А в конце эссе «Эпилог» (1948) Дёблин произносит фразу, которая соединяет два важнейших для «Гор морей и гигантов» мотива: мотив грехопадения (см. примеч. к с. 534, Гиганты, и к с. 559, …человекосамцы и человекосамки) и запечатленный в последней фразе романа мотив духовности=света: «В каждый из наших дней повторяется грехопадение. Тем не менее нашему духу снится и он надеется, что чего-то достигнет — он сам не знает, чего» (VG 146).

В последних строках романа можно также усмотреть аллюзию на Песнь Песней, ибо библейская Суламифь говорит о себе: «Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы» (1:1). См. также: «Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою, ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность; стрелы ее — стрелы огненные; она пламень весьма сильный» (8:6).

При составлении комментариев были частично использованы обширные комментарии Габриэлы Зандер к изданию 2006 г. Составители комментариев пользуются случаем, чтобы выразить госпоже Зандер самую искреннюю благодарность.

Цитируемые произведения Дёблина

Мчащиеся кони (роман, 1900, при жизни не публиковался): Jagende Rosse, JR 26–83.

Адонис. Новелла (1901–1902, опубликована 1923): Adonis, 84-101.

Черный занавес. Роман о словах и случайностях (1901–1904, опубликован 1912): Der schwarze Vorhang. Roman von den Worten und Zufallen, JR 107–205.

Нарушения памяти при психозе Корсакова (диссертация, 1905): Geduchtnis-Storuпgen bei der Korsakoffschen Psychose, hg. v. Susanne Mahler. Berlin 2006.

Футуристическая словесная техника. Открытое письмо Ф. Т. Маринетти (1913): Futuristische Worttechnik. Offener Brief an F. T. Marinetti, VG 439–445.

Три прыжка Ван Луня. Китайский роман (1912–1913, опубликован 1915): Die drei Spriinge des Wang-lun. Chinesischer Roman, hs. v. Walter Muschg. Miinchen 1989 (русский перевод Т. Баскаковой, Тверь: Kolonna Publications 2006).

Заметки о романе (эссе, 1917): Bemerkungen zum Roman, VG 446–450, SAPL (русский перевод Т. Баскаковой будет опубликован в новом издании «Берлин Александерплац», издательство «Ладомир»).

Валленштейн. Роман (1916–1919, опубликован 1920): Wallenstein, hg. v. Erwin Kobel, Dusseldorf u. Zurich 2001.

1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности