Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как интересно. – Он демонстративно зевнул.
– Между прочим, там и правда интересный механизм! – Моди так шлёпнула по его железной руке, что металл звякнул.
Артур покачал головой и улыбнулся, но затем снова прильнул к биноскопу.
– Видишь остальных?
– «Фонтейн» не очень далеко.
– А корабль Бествик-Фордов?
– Они уже за горизонтом. Кстати, их корабль называется «Жар-птица», в честь мифической птицы Востока. Бествик-Форды уверяют, что видели её своими глазами.
– А «Победитель» близко?
Артур мотнул головой:
– Давно и след простыл.
– Ты не волнуйся, – загадочно сказала Моди.
Мальчик опустил биноскоп и повернулся к сестре:
– Почему?
– Если б ты хоть раз послушал то, что я тебе объясняю…
– Скажи по-человечески, и я дам тебе ещё пирога.
Моди улыбнулась:
– Дело в типе и мощности двигателя на каждом корабле. «Фонтейн» маленький. Гарриэт сказала, что ему нипочём не дотянуть до Третьего континента. Те, кто полетел на маленьких посудинах, толком не представляют, какое расстояние надо преодолеть. Кроме того, у «Жар-птицы» тройной двигатель. Ему нужно очень много топлива. Наша Форбс про такие говорит, «жрёт как прорва». У Эвдоры Вэйн большой быстрый корабль, и ему тоже нужно много мазута, но у неё и трюмы больше. Сейчас она гонит «Победителя» изо всех сил, чтобы оторваться от соперников. Но я тут кое-что прикинула. – Девочка вынула из кармана листок, густо испещрённый математическими символами.
Артур пожал плечами:
– Для меня это тёмный лес.
Моди поцокала языком, потянула брата ближе к штурвалу, достала из шкафчика карту, разложила на палубе и ткнула пальцем в Лонтаун.
– Вот, смотри. Здесь «Победитель» нагрузился топливом. Пока он тяжёлый, но идёт на всех парах, поэтому обгоняет нас, но не настолько, чтобы совсем оторваться.
Артур покивал.
– А вот Кельдемское море. Когда они долетели сюда, половина топлива уже сгорела. Корабль стал намного легче, а двигатели по-прежнему работают на полную мощность. Так что скорость они, конечно, прибавили. – Моди провела пальцем по морю до Второго континента. – Исходя из размера, мощности, приблизительной массы, скорости и так далее, при таком темпе им придётся дозаправиться в Цитадели, посреди Второго континента. «Фонтейну» и «Жар-птице» дозаправка понадобится намного раньше, и они быстро отстанут. После Цитадели «Победитель» возьмёт курс на крайнюю южную точку Второго континента, Последний Привал. Там они постараются купить ещё мазута, чтобы лететь через Тихое море с полными баками. Понимаешь?
– Так ведь для нас это плохо! С полными баками они легко пролетят весь Третий континент. – Артур провёл пальцем по белому простору на карте и остановился там, где было намечено огромное Ледяное озеро, окружённое Непроходимыми горами, с подписью «Не исследовано».
– Верно, только ты забыл одну важную вещь.
Близнецы встретились взглядами.
– Какую?
– Им надо ещё долететь обратно. На Третьем континенте мазут не купишь. По пути к полюсу им придётся сбавить скорость, иначе они быстро сожгут всё топливо и застрянут во льдах.
– Да, точно! Ты гений, Мод.
– Не совсем. Это мне Гарриэт помогла. По моим подсчётам, им надо будет снизить скорость наполовину. А это значит, что мы догоним и перегоним их где-то… вот здесь. – Моди указала на побережье Третьего континента. – Мы не станем сбавлять ход и первыми доберёмся до Ледяного озера. Дальше пока никто не заходил. Потом будем искать путь через горы. У Гарриэт есть одна идея: она слышала, как Вэйн с командой описывали Непроходимые горы на заседании Географического общества, и подозревает, что там могут быть сквозные тоннели – как на древних Вулканических островах. Если так, мы пройдём сквозь горы и первыми достигнем Южного полюса!
– Но ведь нашему двигателю нужно менять воду? Что, если вся вода замёрзнет и мы не сможем вернуться?
– Значит, ты не всё пропустил мимо ушей, – сказала Моди с довольной усмешкой. – Мы, конечно, отправляемся в край вечных снегов, но во льду озера есть трещины и промоины. Мы спустим в них шланги и доберёмся до воды.
– А, понятно, – кивнул мальчик.
– О чём это вы там шепчетесь? – спросила Фелисити. Она принесла и поставила на палубу поднос с фарфоровыми чашками и чайником. – Вот так, миленькие мои.
Из кармана фартука она достала пригоршню печенья – такого же зелёного, как болотный пирог, – и высыпала на поднос. Моди быстро сгребла две штуки, но потом смущённо протянула одно печенье Артуру.
Гарриэт передала штурвал одному из членов команды и присоединилась к чаепитию. Следом за ней пришла Куини, которая свернулась калачиком у ног Мод и блаженно замурлыкала, когда девочка почесала ей под мордочкой. Парфена опустилась с небес на вытянутую железную руку Артура.
Куини фыркнула и зашипела, затем как ни в чём не бывало продолжила мурлыкать. Парфена сердито клекотнула.
Гарриэт засмеялась:
– Пожалуй, они ещё и подружатся!
– Как забавно, Арти. Парфена всегда выбирает тебя, как раньше папу.
Артур улыбнулся и почувствовал себя ближе к отцу.
– Ну что, объяснила брату про нашу скорость? – поинтересовалась Гарриэт.
Моди кивнула.
Достав из-за уха карандаш, Гарриэт поставила крестик на участке карты, обозначенном как «Бесконечный лес».
– Вот здесь мы приземлимся, когда долетим до Ледяного озера. Последняя экспедиция сообщила, что от полюса его отделяет горная цепь, через которую невозможно переправиться на небесном корабле. Горы стоят тесно, пики острые – между ними не пролетишь. Над ними тоже: на такой высоте воздушный шар разорвёт давлением газа изнутри.
– По сравнению с ними северо-восточные горы Первого континента просто холмики, – добавила Фелисити, скидывая огромные башмаки и шевеля пальцами ног.
– Там, наверное, до сих пор стоит папин корабль?
– Да, возможно, мы его найдём. Но кто знает, что с ним стало? Климат там суровый. – Гарриэт положила руку Артуру на плечо.
Фелисити налила всем чаю.
– Пейте, миленькие. Крепкий и сладкий, чтоб сил было побольше.
– По расчётам Моди, если с ветром повезёт, мы долетим туда на полтора дня раньше, чем «Победитель». – Гарриэт улыбнулась и прошлась пальцами по карте – от Ледяного озера к Непроходимым горам, как будто добраться туда ничего не стоило. – Ох, чуть не забыла. Вот, это тебе, Артур. – Она подала мальчику книжицу в коричневом кожаном переплёте. – Я подумала, что тебе пригодится бортовой журнал. Каждый путешественник должен делать подробные заметки – вот ты и поучишься.