chitay-knigi.com » Научная фантастика » Любимчик Судьбы - Олег Маркелов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 90
Перейти на страницу:

Сон мгновенно как рукой сняло, и Рубен увидел в дверях красного от ярости лейтенанта Тортона собственной персоной. Он стоял, раздувая ноздри и держа в руке коммуникатор Холмса.

— Ладно, — сказал лейтенант тоном, не предвещавшим ничего хорошего, сумев сдержать свой словесный поток. — Я с тобой разберусь. Через полчаса быть в моем кабинете.

Ни слова больше не говоря, Тортон вышел из кубрика. Он был в бешенстве, хоть и сдерживался, стараясь не показать своих эмоций. Этот солдат совсем зарвался. Конечно, он льстец и жополиз и в том, чтобы крутануться у снабженческой кормушки, знает толк. Но чтобы так себя вести со своим командиром?!

Еще вчера лейтенант предупредил его о том, что ждет отчета. Тортон чудом узнал, что его внутреннюю бухгалтерию хотят проверить на предмет соответствия граф приход-расход-остаток действительности. Нужно было всё перепроверить и подобрать, если надо, хвосты.

Сегодня лейтенант встал пораньше и, дождавшись-таки семи часов, когда играют общий подъем, дал распоряжение вызвать рядового Холмса к полчаса восьмого в свой кабинет. Когда солдат не появился и в восемь, Тортон, не желая привлекать к своим действиям ничьего внимания, сам зашел в кубрик, где тот обитал. И каково же было его изумление, когда он не только застал своего подчиненного спящим, но и едва увернулся от летящего в лицо коммуникатора. Да ещё «Заткнись, мразь!». Где это видано, чтобы солдат позволял себе такое?!

«Надо только продумать, как и куда перевести ублюдка, чтобы он не распустил язык о наших делах», — размышлял капитан по пути в свой офис. Он нисколько не сомневался, что уже сегодня придумает, как это сделать.

* * *

— Это просто, — менторским тоном пояснял Филби столпившимся вокруг него новобранцам из его отделения. — Принцип управления разными системами даже разных поколений един. Мало того, что чаще всегда программное обеспечение не меняется из поколения в поколение, а лишь немного мутирует, получая новые требующиеся свойства. Вы должны просто понять, а не зазубрить. Тогда будет просто.

Сейчас отделение было предоставлено само себе во время часа самоподготовки, и Ралф с охотой помогал товарищам разбираться с учебными терминалами-тренажерами. Почти все отделение с интересом слушало его, чувствуя, что некоторые веши он объясняет даже проще, чем их инструкторы.

Майкл тоже стоял среди слушателей, про себя удивляясь, как это за сравнительно небольшой срок он так многому здесь научился и даже на мир начал смотреть несколько иначе.

— А ну разошлись! — раздался визгливый, полный злобы голос, и новобранцы невольно подались в стороны, припуская грузную пыхтящую фигуру. — Ах ты мразь! Подставить меня захотел! Ах ты...

Захлебнувшись собственной злобой, солдат из батальона тылового обеспечения с длинным замахом ударил Ралфа в ухо. Удар был звонкий, но навряд ли сильный. Однако Филби взмахнул руками и, с грохотом опрокинув стол с терминалом, рухнул, откатившись на пару шагов.

— Что, сука, получил! — завизжал толстый рядовой, брызгая слюной.

Словно ледокол, раздвинув товарищей плечом, Никсон скользнул к незваному гостю. Его удары были совершенно другими. Подскочив на близкую дистанцию, Майкл коротко ударил правой в живот и тотчас, быстрее, чем тело противника успело среагировать на этот удар, добавил второй, правой же, только уже в челюсть. Толстого словно конь в голову лягнул. Мир взорвался в его черепной коробке, потухнув гораздо раньше, чем дряблое тело успело долететь до пола...

* * *

— Рядовой Никсон! Вследствие нанесенной вами тяжелой травмы рядовой третьего взвода второй роты батальона тылового обеспечения Холмс находится сейчас в санчасти. У него серьезная травма головы, и даже рассматривается вопрос о его комиссовании. Что вы можете сказать в свое оправдание по этому поводу? — задал вопрос один из офицеров дисциплинарной комиссии, которому комиссия поручила быть дознавателем, рассматривающим инцидент, произошедший в одном из тренировочных классов учебного батальона.

— Сэр! Ничего, сэр! — вскочил со своего места Майкл. — Неизвестный мне человек в форме рядового проник на территорию нашего учебного подразделения и цапал на курсанта, нанеся ему травмы и разрушив учебное оборудование. Только после этого я посчитал правомерным пресечь вредительские действия с применением физической силы. Кроме того, в момент адекватного противодействия я не мог оценить тяжесть состояния рядового Филби и предполагал, что напавший может представлять угрозу другим курсантам.

— Спасибо, рядовой. Садитесь, — кивнул дознаватель. — Сержант Агива! В ночь, предшествующую рассматриваемому инциденту, вы несли дежурство у створов, ведущих в расположение подразделений Особого отдела?

— Сэр! Так точно, сэр! — поднялся сержант, к которому обращался офицер. — Во время появления у створов сектора Зет два яруса Гамма рядового батальона тылового обеспечения мы с рядовым Алкснисом дежурили у ведущих в сектор створов.

— Что-нибудь показалось странным в его поведении, сержант?

— Сэр! Так точно, сэр! — ответил сержант, забавляясь этой комиссией, которая пыталась выглядеть мировым судом. — Он появился у створов, имея болезненный вид и явно возбужденное состояние. Постояв несколько минут без какого-либо дела, рядовой ушел. Больше мне нечего сообщить, сэр!

Сержант Агива вообще считал, что с такими примитивными происшествиями должны разбираться только непосредственные командиры бойцов. А такая клоунада только время у людей отнимала. С другой стороны, он прекрасно понимал, что закон «Солдат спит — служба идет» еще никто не отменял, даже если ты не рядовой, а целый сержант.

— Садитесь. Рядовой Уиллис! Вы несли службу у створов, ведущих в штаб батальона тылового обеспечения, когда туда приходил рядовой Холмс?

— Сэр! Так точно, сэр! — словно по шаблону отвечал спрошенный солдат. — Это сектор Зет четыре яруса Альфа. Рядовой Холмс появился там в районе часа. Я как раз только заступил на пост, и через пять-семь минут он пришел. Выглядел отвратительно. Трясся, потел и был бледный.

— Хорошо. Садитесь. Странные перемещения, — делано нахмурился офицер, — Кто у нас представит данные системы контроля доступа?

— Лейтенант Патэрсон, сэр, — поднялся в секторе свидетелей молодой лейтенант.

— Доложите нам, пожалуйста, лейтенант, ход перемещений рядового Холмса в ночь, предшествующую инциденту, — попросил дознаватель.

— Да, сэр. Рядовой Холмс находился в отведенном для него месте отдыха до ноля часов двадцати минут, когда, неожиданно покинув помещение, он направился в сектор Би восемнадцать яруса Гамма. В ноль часов тридцать пять минут прибыл в названный сектор и находился там десять минут. Никакие действия не совершал. Далее проследовал в сектор Зет четыре яруса Альфа, куда прибыл в один час семь минут. Находился без активности менее пяти минут, после чего вернулся в свое спальное помещение. В три часа ровно вновь покинул место отдыха и в три часа тридцать минут прибыл в сектор Зет два яруса Альфа. Находился без активности десять минут. В четыре часа десять минут вернулся к месту отдыха. Дальнейшие перемещения объекта зафиксированы только утром.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 90
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности