Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ЭБ "Научное наследие России
Октябрь 15 У Чехова К. JI. Книппер (Собр. соч., т. 20, п. 3929).
Октябрь 17 Пишет О. JT-не Книппер: «Получил от Горького телеграмму, просит пьесу для своего сборника, предлагает по 1500 р. за лист. И я не знаю, что ответить, так как, во-первых, нет еще ответа из Москвы, и, во-вторых, по условию с Марксом, я могу давать свои произведения только в повременные издания (т. е. газеты и журналы) или благотворительные сборники.
В пьесе кое-что надо переделать и доделать, для этого достаточно, мне кажется, 15 минут. Не доделан IV акт и кое-что надо пошевелить во II, да, пожалуй, изменить два-три слова в окончании III, а то, пожалуй, похоже па конец «Дяди Вани».
Если пьеса теперь не сгодится, то не падай духом... не унывай, через месяц я ее так переделаю, что не узнаешь. Ведь я ее писал томительно долго, с большими антрактами, с расстройством желудка, с кашлем» (Собр. соч., т. 20, п. 3931).
Сообщает М. Горькому, что по пункту первому договора с Марксом он может давать свои произведения только в повременные издания или сборники, выпускаемые с благотворительной целью. За нарушение этого пункта он платит неустойку в размере 5000 р. за печатный лист. — «(Я теперь точно сутяга всю свою жизнь во всем должен ссылаться на пункты».) Если решите, что пьеса может быть напечатана у Вас, то вытребуйте копию из Художеств, театра...
Если раздумаете насчет пьесы или если постановка ее будет отложена до будущего сезона, то я пришлю рассказ небольшой (за который придется платить штрафу не 10 тысяч, а только 2lL тыс.)» (Собр. соч., т. 20, п. 4200).
В. А. Гольцев пишет Чехову по поводу исправленной им рукописи: «Поправленную тобою ссору напечатаю в октябре» (Гос. б-ка им. Ленина).
Октябрь 18 Вл. И. Немирович-Данченко телеграфирует Чехову после прочтения пьесы «Вишневый сад»: «Мое личное первое впечатление — как сценическое произведение, может быть, больше пьеса, чем все предыдущие. Сюжет ясен и прочен. В целом пьеса гармонична. Гармонию немного нарушает тягучесть второго акта. Лица новы, чрезвычайно
ЭБ "Научное наследие России"
интересны и дают артистам трудное для выполнения, по богатое содержание. Мать великолепна. Апя близка к Ирине, но новое. Варя выросла из Маши, но оставила ее далеко позади. В Гаеве чувствую превосходный материал, но не улавливаю его образ так же, как графа в «Иванове». Лопахнн прекрасен и взят ново. Все вторые лнца, в особенности Шарлотта, особенно удались. Слабее кажется пока Трофимов. Самый замечательный акт но настроению, по драматичности и жестокой смелости последний, но грации и легкости превосходен первый. Новь в твоем творчестве — яркий, сочный и простой драматизм. Прежде был преимущественно лирик, теперь пстипная драма, какая чувствовалась разве только в молодых женщинах «Чайки» и «Дяди Ванн»; в этом отношении большой шаг вперед. Много вдохновенных мазков. Не очень беспокоят меня, но не нравятся некоторые грубости деталей, есть излишества в слезах. С общественной точки зрения основная тема не пова, но взята ново, поэтично и оригинально. Подробно напишу после второго чтения; пока благодарю и крепко целую. Немирович-Даичеико» (*Ежегодник Моск. Худож. театра» 1944, т. 1).
Вл. Ив. Немирович-Данченко читает вслух полученную в этот день пьесу «Вишневый сад». Слушают Качалов, Лужский, Москвин, Адашев, Вишневский, Книппер-Чехова (Письмо О. Л. Книппер Чехову 19 октября 1903 г. — Архив О. Л. Книппер-Чеховой).
Октябрь 19 К. С. Станиславский читает «Вишневый сад»:
«Копст. Серг., можно сказать, обезумел от пьесы. Первый акт, говорит, читал, как комедию, второй сильно захватил, в 3-м потел, а в 4-м ревел сплошь» (Письмо О. Л. Книппер Чехову 20 октября 1903 г. — Архив О. Л. Книппер-Чеховой).
В газете «Новости дня» № 7315 заметка Н. Е. Эфроса (без подписи) «Вишневый сад», в которой изложено содержание «Вишиевого сада» с искажениями.
О. Л. Книппер пишет Чехову о заметке, появившейся в «Новостях дня» о пьесе «Вишневый сад»:
«Конечно, уже в Новостях появилось что-то не совсем суразное и перевранное. И нетактичная в высшей стенени заметка, что я играю цонтраль- ную роль. А ведь вчера при мне Эфрос дал слово совсем коротко написать заметку о пьесе, сам же говорил, что нельзя ничего писать о чеховской пьесе, пока сам не прочел се. Изменник противный. Только ты, дорогой мой, не волнуйся, умоляю тебя. Напортить он ничего не может своим враньем» (Архив О. Л. Книппер-Чеховой).
Октябрь 19 Пишет О. JI-не Книинер — в ответ на полученные телеграммы:
«Я все трусил, боялся. Меня главным образом пугала малоподвижность второго акта и недоделанность некоторая студента Трофимова. Ведь Трофимов то и дело в ссылке, его то и дело выгоняют из университета, а как ты изобразишь сии штуки?» (Собр. соч., т. 20, п. 3934).
Телеграфирует А. А. Плещееву. Обещает для его нового журнала «Дневник театрала» дать в январе рассказ или водевиль (Собр. соч., т. 20, п. 3935).
Октябрь 20 Вл. И. Немирович-Данченко читает «Вишневый сад» труппе Художественного театра.
О. JI. Книппер пишет Чехову: «Пьеса всем нравится. Роли, говорят все, удивительные... Вл. И. волновался, когда читал» (Письмо О. Л. Книппер Чехову 20 октября 1903 г. — Архив О. Л. Книппер-Чеховой).
К. С. Станиславский телеграфирует Чехову после прочтения пьесы «Вишневый сад»: «Сейчаб только прочел пьесу. Потрясен, пе могу опомниться. Нахожусь в небывалом восторге. Считаю пьесу лучшей из всего прекрасного Вами написанного. Сердечно поздравляю гениального автора. Чувствую, ценю каждое слово. Благодарю за доставленное уже и предстоящее большое наслаждение. Будьте здоровы. Алексеев» («Ежегодник Моск. Худож. театра» 1944, т. 1).
Вл. И. Немирович-Данченко телеграфирует Чехову: «Сейчас прочел пьесу труппе. Впечатление громадное. Сильнейший трепет н мысли и чувства. Возбуждение большое и великолепное. Общий голос, что творчество, ширится и крепнет. Подробно напишу» («Ежегодник Моск. Худож. театра» 1944, т. 1).
К. С. Станиславский пишет Чехову о «Вишневом саде»: «Это не комедия, не фарс, как Вы пи- _ ,, сали, — это трагедия, какой бы исход к лучшей
ЭБ Научное наследие России^ *
жизни Вы ни открывали в последнем акте» («Ежегодник Моск. Худож. театра» 1944, т. 1).
Октябрь 21 К. С. Станиславский телеграфирует Чехову после прочтения «Вишневого сада» труппе Художественного театра: «Чтение пьесы труппе состоялось. Исключительный блестящий успех. Слушатели захвачены с первого акта. Каждая тонкость оценена. Плакали в последнем акте. Жена в большом восторге, как и все. Ни одна