Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава VI
(32) Крупнейшие роды, на которые делятся [прочие] животные, таковы: один род птиц, другой рыб, особый род киты; причем все они имеют кровь[52]. Особый род образуют черепокожие, называемые [часто] раковинами, особый — мягкоскорлупные, не имеющие единого имени, как, например, лангусты и роды различных крабов и раков; особый мягкотелые, как кальмары, каракатицы и сепии; иной род — насекомые. Все они бескровны, и те, у которых есть ноги, имеют их много.
(33) Из насекомых же некоторые снабжены и крыльями. У остальных животных больших родов не бывает, так как один вид не охватывает много видов, но одни являются сами по себе простыми и не имеют видовых различий, как человек, другие, хотя и имеют, но виды безымянны.
(34) Все четвероногие[53] содержат кровь, только одни из них живородящи, другие — яйцеродящи. Те, которые являются живородящими, все имеют волосы, а яйцеродящие — щитки; щиток же по своему расположению сходен с [рыбьей] чешуей. Содержащий кровь, сухопутный род змей, безног по природе; он тоже покрыт щитками. [Из них] одна лишь гадюка родит живых детенышей, все прочие яйцеродящи. Правда, не все живородящие имеют волосы, так как живородят и некоторые рыбы, однако все имеющие волосы рождают живых детенышей. Известным видом волос следует считать и волосы в виде колючек, какие, например, имеют сухопутные ежи и дикобраз: ведь они пользуются ими как волосами, а не как ногами, как морские [ежи].
(35) В роде четвероногих живородящих животных существует много видов, но они не имеют общего имени, и о каждом из них, к примеру сказать, как о человеке, говорится: лев, олень, лошадь, собака, и о прочих таким же образом, хотя существует один какой-то род для так называемых гривастых, как-то: для лошади, осла, мула, гинна[54] и так называемых мулов в Сирии, которые называются мулами по сходству, не будучи прямо того же вида, так как они и спариваются и порождают друг от друга; поэтому необходимо рассматривать природу [всех этих родов], беря каждый в отдельности.
(36) Все это сказано теперь в общих чертах ради предварительного ознакомления, о чем и как следует вести рассмотрение. Впоследствии мы скажем [обо всем этом] подробно[55], чтобы прежде всего усвоить различия, имеющиеся между животными, и свойства[56] [их] всех, а после этого попытаться найти причины [этих различий и свойств]. Ибо естественно вести исследование именно так: [сначала должна] иметься история каждого [исследуемого предмета в отдельности], и из этого становится ясным, о чем и на основании чего следует вести доказательство.
(37) И прежде всего следует узнать части, из которых состоит животное, так как по ним больше и прежде всего различаются они в целом: или по их присутствию и отсутствию, или по их расположению и порядку, или по указанным ранее различиям — по виду, избытку, аналогии и изменениям свойств.
(38) Но сначала надо [ознакомиться] с частями тела человека: ведь, как монеты мы оцениваем по сравнению с наиболее нам известными, то же относится и к другим вещам, а человек, по необходимости, является для нас самым известным из животных. Хотя части [тела человека] хорошо известны благодаря чувственному восприятию, однако, чтобы ничего в общей последовательности не пропустить и соединить [данные] чувств с рассуждением, следует рассказать сначала об органах, затем о частях однородных[57].
Глава VII
(39) Важнейшие же из частей, на которые разделяется все тело, таковы: голова, шея, две руки, две ноги, тело от шеи до половых частей, именуемое туловищем. Из частей головы волосистая называется черепом; части ее: передняя — темя, возникающее позднее (так как оно затвердевает последним из всех костей тела), задняя — затылок, средняя между теменем и затылком — макушка. Под теменем находится головной мозг, а затылок пуст[58].
(40) Череп весь представляет собой тонкую кость округлой формы, покрытую лишенной мяса кожей. Он имеет швы: у женщин один круговой, у мужчин в большинстве случаев три, сходящихся воедино; видели череп мужчины, не имеющий ни одного шва[59]. Макушкой черепа называется срединный завиток волос; у некоторых он двойной: бывают ведь люди с двумя макушками не от кости, а от извива волос.
Глава VIII
(41) Часть, находящаяся под черепом, называется лицом из всех животных только у человека: [например], у рыбы или же быка ее не называют лицом. Часть лица от темени до глаз есть лоб; у кого он большой, те медлительны, у кого мал — подвижны; и у кого он широк — те вспыльчивы, у кого округлый — уступчивы.
Глава IX
Ниже лба — пара бровей; если они прямые, это признак мягкого нрава, если они загибаются к носу — угрюмого, если к вискам — насмешливого и иронического, опущенные книзу — завистливого.
(42) Под бровями глаза. Их по природе два: части каждого из них — верхнее и нижнее веко; волосы, расположенные по краям их, — ресницы. Внутри глаза прежде всего влага, которой он смотрит, — зрачок, вокруг него — темная [часть][60], снаружи ее — белая. Общая часть ресничного края верхнего и нижнего века образует два угла глаза, один около носа, другой около виска; если они длинны, это признак злонравия, если же они имеют мясистые наросты около носа, как у коршуна, — это знак порочности.
(43) Все прочие роды животных, за исключением черепокожих и других подобных несовершенных животных, [также] имеют глаза, а живородящие все, кроме крота. О последнем можно утверждать, что в известном отношении он их имеет, но вообще говоря, не имеет, так как совершенно не видит