chitay-knigi.com » Разная литература » Библия. Историческое и литературное введение в Священное Писание - Барт Д. Эрман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 181
Перейти на страницу:
информацию, относящуюся к тому периоду времени, когда он был сочинен.

• К сожалению, поскольку мы не знаем наверняка (исключая разве что Второзаконие), когда это произошло, мы вряд ли располагаем достаточными данными, чтобы написать правдивую историю Израиля.

Устные традиции и культурные параллели

Что мы можем сказать об устных традициях, положенных в основу письменных источников, на которых основано все Пятикнижие? Не так много, за исключением некоторых моментов, на которых я уже заострял внимание: истории о первобытных временах, о предках, о Моисее и Исходе и даровании Закона существовали в разных частях страны, которой суждено было стать Израилем, довольно долгое время. В разной местности повествование приобретало свои черты: различное понимание Бога, религиозные практики, герои истории. Одни сюжеты (например, встроенные в Яхвист) принадлежали южной части Израиля, другие (например, из Второзакония) — с севера.

Существует удивительный факт касательно ранних сюжетов, по крайней мере он показался удивительным исследователям XIX в., обнаружившим его (по идее, ничего примечательного там нет). Ученые обнаружили, что устные рассказы часто подвергались влиянию преданий другого народа Ближнего Востока. Европейские и американские библеисты (честно говоря, единственные в то время) предполагали, что повествование Пятикнижия было единственным в своем роде, в отличие от Библии. Археологические находки красноречиво доказывали обратное. Древний Израиль не был столь отдален от своего окружения, как когда-то считали.

Энума Элиш

Между 1848 и 1876 гг. в раскопках древнего города Ниневии были найдены семь табличек, которые опубликовал сотрудник Британского музея Джордж Смит. Около 1100 стихов написаны клинописью и имеют значительные сходства с мифом о творении из главы 1 Бытия. Конечно, они содержат и очень существенные различия. Автор(ы) стихотворения был(и) вавилонянами, а не израильтянами, они не поклонялись единому Богу, но признавали множество богов. Главным образом текст повествует о Мардуке, ставшем верховным божеством после сакральной битвы со своими небесными врагами. Рассказ поставил своей целью показать, что именно этот вавилонский бог более всего достоин поклонения. Текст заканчивается сюжетом, в котором рассказывается, как все другие боги пришли признать и преклониться перед Мардуком как перед королем и богом — покровителем Вавилона.

В самом повествовании мы находим рассказ о Сотворении мира с поразительными параллелями со Священным Писанием. Стихотворение начинается словами: «Когда наверху не названо небо, внизу земля именем не упоминалась…» Слова «когда наверху» в оригинальном тексте звучат как «энума элиш», что и послужило названием для всей поэмы. Иногда ее считают вавилонским эпосом о создании мира, что несколько неверно, ведь сюжет о творении мира занимает лишь небольшую часть во всем повествовании. Однако удивительно, как сильно строки эпоса напоминают первые стихи Бытия. Хотя они часто переводятся как «В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была безвидна и пуста», альтернативный перевод может звучать так: «Когда Бог начал создавать небо и землю, земля была безвидна и пуста», что очень похоже на начальные строки Энума Элиш. Поразительны сходства обеих концепций и лексики между двумя сюжетами о творении. Один ученый, Александр Гайдель (Alexander Heidel), даже назвал свою версию текста «Вавилонское Бытие».

Подобие повествований оценивается, как правило, слишком значительным, чтобы быть случайным. Вавилонская версия не могла перенять свои образы, метафоры и лексику из Бытия. Существует мнение, что Энума Элиш был создан и обнародован в Вавилоне в XII в. до н. э. В свою очередь, Жреческий кодекс возник несколько веков спустя: вскоре после того, как была разрушена Иудея и захвачены вожди и знать вавилонянами. Можно заключить, что автор источника основывался на повествовании Энума Элиш, подстраивая его под свое мировосприятие: Бог создал мир, а не Мардук Вавилона.

Энос о Гильгамеше

В 1853 г. в разрушенном дворце Ниневии были найдены фрагменты другого древнего текста. Их, также написанные клинописью, обнаружил Джордж Смит. Тексты содержат один из наиболее великих эпосов античной литературы, названный так в честь его главного героя Гильгамеша, царя города У рук в Южной Месопотамии. С тех пор были обнаружены многочисленные фрагменты эпоса и собраны вместе. Они рассказывают историю великого героя Гильгамеша, особенно о его отношениях с диким и нецивилизованным, но теперь покорным другом Энкиду.

Сюжет эпоса построен достаточно разрозненно, он перескакивает от одного описания к другому, но тем не менее содержит поразительные параллели с древнейшей историей Бытия. Например, мы находим такие в повествовании о Райском саде. История о Потопе имеет безошибочные сходства с подобным сюжетом в Бытии. В какой-то момент повествования Гильгамеш встречается с бессмертным человеком по имени Утнапиштим. Он рассказывает нашему герою, как спасся от наводнения, посланного богами с целью уничтожить все живое на земле. Боги сказали Утнапиштиму «принести на борт семена всего живого, в лодку, которую он должен построить»[4]. Они научили его строить лодку и объяснили, каких она должна быть размеров. Боги также приказали Утнапиштиму взять своих родственников. На землю спустились дожди, началось наводнение, погибли все народы. Лодка причаливает к горе. Когда воды высыхают, Утнапиштим выпускает голубя, который возвращается, не найдя места для насеста. Затем ласточку, которая также прилетела обратно. Ворон не вернулся. Покинув лодку, Утнапиштим принес жертвы богам.

Описанные события имеют явные параллели с сюжетами Бытия и они точно не случайны. Однако библейское повествование не могло повлиять на месопотамский миф. Самые ранние рассказы о Гильгамеше датируются ранее 2000 г. до н. э., го есть за много веков до истории о Ное.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Жреческий кодекс, повествующий о Сотворении мира, Яхвист, рассказывающий о саде Эдема, также сюжет о Потопе имеют неоспоримые сходства с месопотамскими мифами, существовавшими задолго до появления источников, на которые опирается повествование Бытия. Обнародованные открытия XIX в. вызвали настоящий переполох среди ученых и среди образованной публики. Они продолжают вызывать ажиотаж среди читателей и сегодня, особенно среди тех, кто не понимает, что библейские сюжеты не являются уникальными или первыми в своем роде в Древнем мире. Создается впечатление, что библейское повествование подвергалось влиянию подобных историй, но рассказанных представителями других религий. Ученые пришли к выводу, что библейские сюжеты следует рассматривать не как историческое описание реальных событий, но как мифы о Боге и легенды о предках, которые помогали израильтянам лучше понять, кто они, откуда появились и как возник мир.

Глава 3

ИЗ ЕГИПТА В ОБЕТОВАННУЮ ЗЕМЛЮ: ОТ ИСХОДА ДО ВТОРОЗАКОНИЯ

В предыдущих главах мы обсуждали Бытие, первую главу Пятикнижия. В этой главе рассмотрим оставшиеся книги: Исход, Левит, Числа и Второзаконие. С литературной точки зрения праотеческая история обуславливалась данными Богом обещаниями Аврааму. Он произведет на свет бесчисленное потомство, Бог даст ему Землю обетованную. К концу повествования

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 181
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.