chitay-knigi.com » Научная фантастика » Галактический конвой - Билл Болдуин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 93
Перейти на страницу:

— Эгад!.. Хррумф… О нет, принцесса, — пробормотал Хагбут. — В этом нет нужды. Э… е… простите… нам с капитаном пора идти. — Он в замешательстве почесал нос.

— О да, — подтвердил Квинси, неуютно ерзая на месте. — Н-неотложные д-дела… и все такое, понимаете ли. — Он мотнул головой в сторону фойе, где усталого вида рядовой с водительскими нашивками на рукаве стоял, прислонившись к пилястре, болтая с Амбриджем и еще одним шофером в зеленой посольской ливрее.

— Но, генерал! — обиженно надула губы Марго. — Это невозможно! В конце концов я здесь по ВАШЕМУ приглашению. Неужели эти дела столь безотлагательны, что вы откажете мне в удовольствии станцевать с вами хотя бы один танец? Или мне доложить дяде Грейффину, что вы сбежали, протаранив мой лимузин?

Лицо Хагбута вновь побагровело, а его глаза закатились так, словно генерала только что прострелили из чертовски мощного бластера.

— С-станцевать?.. — промямлил он изумленно.

— Ну разумеется, — хихикнула Марго, покрутив бюстом — надо сказать, вырез платья действительно был несколько рискованный. — Неужели великий генерал Хагбут откажет бедной принцессе в удовольствии потанцевать с ней под столь замечательную музыку. — Она склонила голову набок и взмахнула длинными ресницами. — Я часто слышала, как вы говорили моим помощницам, какой вы замечательный танцор. — Она торжествующе повернулась к Бриму. — Лейтенант Брим, мое кресло, будьте добры!

Вытирая вспотевший лоб, Хагбут неуверенно поднялся на ноги. Цвет его лица уже с трудом поддавался описанию: на свекольных щеках выступили неровные мучнисто-белые пятна.

— К в-вашим услугам, принцесса.

— О, благодарю вас, генерал, — прощебетала Марго, хватая несчастного за руку и чуть не силой увлекая на эстраду. До этого момента Брим не замечал, насколько сексуальна ее походка. Ну конечно, ему ни разу не приходилось видеть принцессу Эффервик в таком платье — черт, да в нем она соблазнительнее, чем в неглиже…

Очевидно, Квинси тоже обратил внимание на очаровательную походку Марго. Капитан сидел, отклячив челюсть, и неодобрительно качал головой.

— Вселенная! — вырвалось у него чуть слышно.

Брим нахмурился:

— В чем дело, капитан? У вас с генералом такой расстроенный вид…

— Еще бы тыть и еще раз тыть не расстроенный! — буркнул Квинси. — Подумать только! Ну, понимаю еще, какой-нибудь низкородный карескриец вроде вас может полагать, что все в порядке, но, клянусь святым Гортом, от принцессы я ожидал чуть более пристойного поведения!

Брим почувствовал, что краснеет от ярости. Он прикинул, не дать ли капитану в рыло, но отбросил эту затею — драться со всеми пустышками вроде Квинси у карескрийца времени не хватит.

— Я не совсем понимаю, — ровным голосом сообщил он. — Что за поведение вы имеете в виду?

— Ась? — удивился Квинси, в первый раз поворачивая к Бриму свое одутловатое лицо. — Нет, вы ПРАВДА не понимаете, что происходит?

— Я вообще не вижу в происходящем ничего особенного, капитан, — заявил Брим, — Но если что-то не так, я хочу знать, что именно, — и немедленно!

Квинси нахмурился и кивнул в сторону танцевальной эстрады, где Марго с Хагбутом — подозрительно неуверенным в себе — двигались в сложных, но не лишенных некоторой эксцентричности па зубиянского трипль-хопа.

— Ах вот как? А что вы скажете об этом позорном платье проститутки?

— П-проститутки?

— Тытьвозьми, конечно! Кто же еще одевается так, кроме орнвальдских проституток?

Брим почувствовал, что холодеет. Он совсем уже было собрался взять Квинси за грудки и потрясти хорошенько, когда внезапная догадка пронзила его подобно удару молнии.

— Кто такие орнвальдские проститутки? — спросил он, ощущая, как сердце его стремительно проваливается в пятки. Увы, он подозревал, что ответ ему уже известен…

Капитан сморщил нос и тряхнул головой.

— Ну вы, поди, видели уйму таких на улице вечером. Они здесь повсюду шатаются — одетые, в точности как принцесса. Орнвальдский департамент здравоохранения заставляет всех этих девок носить в рабочее время синие платья — и всем магазинам женского платья законом предписано торговать такими. Для поддержания чистоты и порядка, так сказать. — Он мрачно покачал головой. — Убей меня, не пойму, с чего это Марго Эффервик вырядилась в такое, хотя, впрочем… это сбавит немного спеси у генерала Хагбута. Очень уж он у нас гордый.

Бриму сделалось дурно. Марго с Хагбутом остались на эстраде одни — все остальные только смотрели на них, время от времени аплодируя. Лейтенант в отчаянии крепко зажмурил глаза.

— Значит, эти синие платья — форма проституток? — спросил он, с трудом выговаривая слова.

— Тытьчертовски верно.

— Ох, чертовски ЗАМ-ечательно…

— Ась?

— Ничего, капитан, — поспешно сказал Брим. — Это я так, прокашливался.

На этом разговор иссяк. Квинси набросился на остатки обеда и перестал жевать, только увидев возвращающегося Хагбута, которого тащила за собой раскрасневшаяся, сияющая торжествующей улыбкой Марго Эффервик. Теперь генерал выглядел так, словно проиграл жизненно важную кампанию. Взгляд у него был затравленный, а лицо +-краснее эполет.

— Мое кресло, генерал? — потребовала Марго, взмахнув ресницами.

— Хррумф… пожалуйста!

— О, благодарю вас. — Марго продолжала болтать, хоть и запыхалась. — Вы и правда блестяще танцуете. Нет, право же, поверьте, все просто восхищались нашим танцем, разве не так?

— Э… эгад!

— Гм, генерал, — вскричал Квинси, с озабоченным видом вскакивая с места. — Мне надо вытащить его отсюда, — шепнул он Бриму, беря Хагбута за рукав. — А то мало ли что… — С этими словами он вывел нетвердо шагавшего генерала в вестибюль.

Марго покаянно улыбнулась, но щеки ее пылали от возбуждения.

— Наверное, мне не стоило его так уж… — сказала она, — но старый козел слишком упорно напрашивался на порку.

Брим застыл.

— Что ты хочешь сказать? Марго хихикнула.

— Я хочу сказать, мне не стоило так огорчать этого дурня.

— Ты знаешь, ПОЧЕМУ генерал Хагбут так огорчился? — Бриму казалось, что он сидит под прицелом разлагателя.

Она потянулась через стол и взяла его за руку.

— Насколько я понимаю, Квинси уже объяснил тебе, что за платье ты прикупил.

— Великая Вселенная! — выдохнул Брим. — Ты, должно быть, готова растерзать меня на месте? Марго весело рассмеялась.

— Ну, — с улыбкой призналась она, — несколько циклов мне и правда было не по себе. Но потом я подумала: «А почему бы и нет?» С моими-то ногами я не могла не произвести впечатления, и потом — представляешь, какое это наслаждение, расквитаться с таким пнем, как Хагбут.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 93
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности