Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Насколько я знаю, да. А что?
— Я слышал, что Грег был взбешен, — серьезно заметил Роджер Уикем.
— Ты слышал сплетни от прислуги, — возразила Эдита. — Не стоит…
— Поэтому я спрашиваю у тебя.
Эдита помедлила:
— Вчера вечером я случайно встретила Вина. Он был в ярости. Скорее это он был взбешен, а не Грег.
— Вин? Вы с ним одно время встречались, — заметил отец.
Эдита вновь пожала плечами, не считая нужным отвечать.
— Это было в детстве. Но от Вина никакого толку. Он слабак и дурак. Грег был совершенно прав, но Вин не хотел его слушать, он ненавидит, когда другие говорят ему правду. Это меня бесит!
Мистер Уикем промолчал. Он был вынужден признать, что совершенно не понимает женщин, прежде всего свою дочь, но иногда ему казалось, что женщина сердится на мужчину только тогда, когда он ее интересует. Однако мистер Уикем решил благоразумно переменить тему:
— Что у вас с Грегом?
Эдита вздернула подбородок:
— Рано или поздно мы поженимся.
— То есть он еще не сделал тебе предложение?
Эдита сделала нетерпеливое движение:
— Как он мог, когда ферма в таком ужасном состоянии?
— И ты готова выйти за него, хотя по-прежнему любишь Вина? — Близко посаженные глаза отца пристально уставились на нее, и Эдита пришла в ярость:
— Как ты смеешь! У тебя нет никаких оснований…
— Ладно-ладно. Скажем по-другому. Ты хочешь выйти за Грега, хотя не любишь его?
Эдита пожала плечами:
— Я знаю, что делаю.
— Правда? Интересно! Подойди сюда, Дитя мое. — Мистер Уикем подвел Эдиту к окну. — Посмотри, что ты видишь?
— Мэллардс, — коротко ответила она.
— Больше чем просто Мэллардс, не так ли?
Эдита не ответила, и он продолжил:
— Сказать тебе, что ты видишь? Отличную ферму и земли — единственную часть поместья, которую мы потеряли!
— Дед не должен был продавать землю! — воскликнула Эдита. — Это отвратительно. Он не имел права!
— Наоборот, — холодно ответил отец. — Он мог делать с землей все, что пожелает. Ты прекрасно знаешь, что ни земля, ни дом не закреплены за нами.
— Я знаю, но… — Эдита замолчала, любуясь прекрасным ландшафтом.
Затем Роджер Уикем мягко произнес:
— Поэтому ты хочешь выйти за Грега Рейвнскара. Чтобы вернуть Мэллардс!
Она не ответила, и он продолжил:
— Но ферма принадлежит не только ему. Она наполовину Вина. Ты могла бы выйти за него с тем же успехом.
— Нет, — отрезала Эдита. — Грег привык работать, а Вин не сумеет справиться. Он хочет уехать из Мэллардс, а если я выйду за Грега, то смогу выкупить ферму…
— Так вот в чем дело! — Лицо Роджера Уикема стало серьезным. — Эдита, милая, эта не причина для свадьбы.
— Для меня причина.
— А для Грега?
— Грег не дурак.
— Согласен, но он тоже, возможно, не захочет жениться на женщине, которая его не любит.
— Любовь! — с презрением произнесла Эдита.
Роджер Уикем вздохнул. Он был добрым человеком, а Эдита была его единственной радостью. Однако порой она выводила его из терпения.
— Ты ошибаешься, — твердо сказал он. — Я лишь надеюсь, что ты поймешь свою ошибку прежде, чем будет слишком поздно. Больше мне сказать нечего.
Эдита кивнула, плотно сжав губы, и отец понял, что его слова не были услышаны. Когда Эдита направилась к двери, он окликнул ее:
— Забыл тебе сказать, мисс Рентон приезжает на выходные.
— Мисс Рентон! Зачем? — нахмурившись, спросила Эдита.
— Потому что мне без нее не обойтись, — холодно ответил Роджер Уикем. Он уже прежде сталкивался с враждебностью Эдиты по отношению к его секретарше и собирался с этим покончить. — Она бесценный сотрудник, и без нее я никогда не смог бы заработать достаточно денег для управления всем этим хозяйством. Запомни это. Она немного устала, и, думаю, перемены пойдут ей на пользу. Она живет со своей замужней сестрой, и в выходные там не очень-то отдохнешь.
— Знаешь, я не люблю людей, которые привыкли жаловаться, — с отвращением заметила Эдита. — Это своего рода шантаж.
— Если бы Хелен действительно жалела себя, то я бы с тобой согласился. Но ничего подобного не было. Я бы никогда не узнал, как она живет, если бы мне не пришлось как-то зайти к ней, потому что я забыл передать ей в офисе кое-какие бумаги. В любом случае, она приезжает, и я хочу, чтобы ей здесь было удобно. Пожалуйста, помни это.
Эдита кивнула.
— Это все? — хмуро спросила она.
— Да. Единственное: не будь слишком жестокой, Эдита. — Отец обнял ее за плечи. — Я такое не раз в тебе замечал, и мне это не нравится.
— А тебе когда-нибудь удавалось чего-нибудь добиться, будучи мягким? — презрительно спросила она. — Ты знаешь, что нет, а я твоя дочь!
— И дочь своей матери, — резко напомнил он. — Я не встречал более мягкой женщины.
— Ты знаешь, что я ее плохо помню, — равнодушно ответила Эдита.
Отец не ответил, и Эдита выскользнула из комнаты, оставив его наедине с горькими мыслями.
Эдита сказала, что знает, что делает, и это была чистая правда. Когда-то они с Вином много значили друг для друга, и она всегда была откровенна с ним.
— Ты неплохой человек, — как-то сказала она ему. — И ты довольно умен. Но проблема в том, что ты никогда не станешь взрослым. Если бы ты не был таким ребенком, то знал бы, что в этом мире без труда ничего не достается, да и то далеко не всегда. Ты должен быть готов выполнять приказания, а не только отдавать их. И ты не должен злиться, как глупый ребенок, если кто-то осмелится сказать тебе, что ты собой представляешь на самом деле!
— А ты тоже выполняешь приказания? — резко спросил Вин.
— Не часто, — призналась Эдита. — Но я буду, если человек опытнее меня.
Вин иронично рассмеялся:
— Чтобы не подвергать себя риску, да? Следить, чтобы никто не осмелился быть опытнее тебя?
— Но Грег опытнее. — Эдита искоса взглянула на Вина, надеясь, что ревность, испытываемая им к брату, заставит его действовать.
Но ничего подобного не произошло. Вин пожал плечами и резко сказал:
— В таком случае тебе лучше выйти замуж за Грега, а не за меня! Очевидно, он тебе пара. А я устал от постоянных зуботычин и указаний. Пока!
— Пока, — механически ответила Эдита, и Вин ушел.
Это произошло год назад, и она решила, что он был прав.