Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Едва я оказался на первом этаже, как мне стало очевидно, что что-то не так.
Уже выбираясь из креслолифта, я услышал, как ворчат обои в библиотеке.
Да-да! Я же говорил, что наш отель со странностями. Для нас это, наверное, нормально.
Так вот… когда живёшь в волшебном отеле, интересные новости распространяются быстро. У стен есть уши – буквально! Ничто в целом мире так не любит сплетничать, как наши зачарованные обои. На них нарисованы болтливые ракушки с моллюсками и переплетающиеся вьюнки, которые расцветают и увядают вместе со сменой сезонов, – а все знают, что листья и цветы разносят сплетни быстрее всех. Честное слово, здесь практически невозможно сохранить секрет.
У меня чаще забилось сердце. В скором времени шепотки просочатся из комнаты в комнату, и все гости узнают о беде-беде раньше, чем я. Нужно поторопиться!
Неся под мышкой Хоггита, я вылетел из библиотеки в огромный вестибюль отеля и чуть не свалился с ног от удивления…
Я был таким сонным, что совершенно забыл, что сегодня НОВОТРОЛЛЬ! Это последний день магического календаря, вечером мы устроим самую восхизумительную, животорадостную вечеринку, какую только можно представить. Это самая большая пирушка в году, а для нас ещё и самый разгар сезона, когда сотни волшебных существ со всего мира приезжают в наш отель, чтобы вместе праздновать.
Знаю, у вас, людей, есть новогодние праздники в середине зимы. Но мы, магический народ, отмечаем свои праздники в июне, в самый долгий день года. Это совершенно особенное время, и мы всегда устраиваем огромную вечеринку в саду с фейерверками, музыкой и горами еды.
– Счастливого Новотролля, юный Фрэнсис! – засмеялась чертешишка, глядя, как я стою в дверях, разинув рот. НЕНАВИЖУ, когда меня называют «Фрэнсис», но я всё равно улыбнулся и кивнул, и чертешишка утопала прочь, таща горы подарков и ухмыляясь от уха до уха.
– И вам весёлых праздников!
Озираясь по сторонам, я чуть не забыл, что мне нужно как можно быстрее найти Нэнси. У стойки регистрации уже собралась толпа, всюду болтали радостные гости, и всё вокруг было разукрашено для большого летнего праздника. Выглядело ПОТРЯСАЮЩЕ!
Мистер Квакум, наш садовник, украсил канделябры букетами из чудесных цветов, которые меняли цвет от жёлтого к синему, а потом от фиолетового к розовому. Спиральная лестница была увита зачарованными гирляндами из ярко-оранжевых маргариток, которые непрестанно осыпались дождём из лепестков на довольных гостей.
Глэдис Поттс, пудель-оборотень, завывала на балконе второго этажа свои любимые праздничные песни, а у основания лестницы мадам Мак-Криди читала истории о привидениях кучке нервно хихикающих брюзжат. Когда она дошла до особенно пугающей части истории, Леди Леонора фыркнула:
– Всё было совсем не так. – Она вынула из воздуха призрачный веер и принялась обмахиваться. – Помнишь, Норрис? – Она повернулась туда, где витал Рыдающий Норрис, ещё один наш гость-призрак, но он уже закричал и убежал.
– Вше такое пражднишное! – воскликнула одна из Коренных Сестриц, зубных фей-тройняшек, которых звали Дентина, Деснина и Пастина. Все трое закружились по залу в традиционной праздничной джиге. Они раскачивались и тряслись, как три подвесных новотролльных украшения, и весело скрежетали гнилыми зубами. – Какой шастливый день!
За стойкой регистрации я заметил маму. Она регистрировала череду моховых гремлинов, приехавших на выходные, и в то же время бурчала по поводу вазы с сухими цветами, которую забыл на стойке мистер Квакум.
Наш мастер на все руки, огр Ууф, стоял рядом, держа поднос, уставленный бокалами с троллегрогом, праздничным игристым коктейлем.
– ПРИВЕТ, ФРЭНКИ! – заорал он, замахал массивной зелёной рукой и нечаянно отправил поднос с напитками в полёт через весь зал. Поднос пробил одно из окон рядом с входной дверью и исчез из вида где-то на садовой дорожке. – ОЙ-ОЙ!
В этот момент мама подняла голову и заметила меня.
– Весёлых праздников! – просияла она. – Доброе утро, соня! Только посмотрите, он ещё в пижаме.
Мама очень любит волшебные праздники. Прямо ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ ЛЮБИТ! Наверное, дело в том, что она человек и ей всё это кажется особенно увлекательным.
Я обошёл фонтан в центре вестибюля, выложенного чёрно-белой плиткой, и уже возле стойки регистрации хотел было заговорить, как вдруг…
– Я так рада! – хлопнула в ладоши мама. – Этот Новотролль будет самым лучшим в истории нашего отеля! Я это чувствую!
Она выглядела такой счастливой, что я бы не удивился, если бы у неё голова слетела с плеч и поднялась к потолку.
– Мам, я…
– Жду не дождусь узнать, что Нэнси состряпает для нашего пира, – чуть ли не хихикая, продолжила мама. – Надеюсь, будет много яиц единорога всмятку.
Нэнси! Я тратил время зря. Нужно было найти её и узнать, что у нас за БЕДА-БЕДА…
Что бы ни случилось, было очевидно, что мама об этом не знает – и это к лучшему. Мама бы устроила настоящий апокалипсис, если бы узнала, что у нас случилась очередная драма… Особенно на Новотролль.
– Р-Р-Р-Ы-Ы-Ы! – Хоггит заёрзал у меня на руках и выдохнул ещё несколько колечек дыма. Мама немедленно это заметила.
– Что не так с Хоггитом?
– Я… эм… ничего.
– Фрэнсис! – немедленно нахмурилась мама. – Что происходит?
– Ничего, – повторил я, изо всех сил изображая радость. Казалось, что сердце вот-вот сыграет марш по моим рёбрам и выдаст меня. – Хоггит предвкушает праздник. Правда, малыш?
Мама секунду смотрела на меня в упор.
– Что-то не так, я чув…
– Пока, мам! – слишком громко крикнул я. – Счастливого Новотролля!
И прежде чем она успела сказать ещё хоть слово, я умчался из вестибюля.
Летя по коридору мимо столовой, я наткнулся на стаю пылевушек, существ размером с картошку, которые теснились у входа в кухню.
– Беда, беда, беда, – пищали они хором, стуча маленькими ручками по закрытой двери. – Беда, беда, беда!
– Извините, – сказал я, переступая через них. Новости распространялись быстрее, чем я мог представить!
– Что тут за разговоры про еду? – через несколько шагов окликнул меня Реджинальд Мырг, циклоп. – Стены в моей спальне только о ней и бормочут!
Я пожал плечами.
– Или они про беду… – задумался он. – К чему готовиться? Если к проблемам, то я пас, а если к обеду – запишите меня!
– Простите… я… эм-м…
Повернув ручку, я ворвался в дверь и увидел папу, сидевшего за столом, уронив голову на руки, и Нэнси, которая стояла посреди комнаты, как оцепеневшая восьминогая статуя. В четырёх руках она сжимала пакеты из продуктового магазина, и ещё больше пакетов лежало на полу вокруг её ног в пушистых тапочках.