chitay-knigi.com » Любовный роман » Разными дорогами - Натали Палей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 95
Перейти на страницу:
выразительные синие глаза, более блеклые, чем у моего мужчины. Прямые тёмные брови вразлет, чёткую линию губ, немного тяжёлую челюсть с ямочкой на подбородке, которой у моего Роджера не было. Зависла на небольшом шраме под правым глазом. У Роджера был похожий, но под левым.

— Я не понимаю, — промямлила я, поднимая взгляд на того, кто представился капитаном Логингом.

— А может быть, это ваш муж?

Полицейский показал другую фотокарточку, с которой на меня смотрело мужское лицо, тоже очень прохожее на лицо Роджера. Только теперь мужчина был блондином, с длинными зализанными волосами, карими глазами, узкими губами. Словно брат Роджера. Младший. И не такой красивый и мужественный.

— Или этот?

И следующая фотокарточка с шатеном, черты лица которого уже сильнее отличались от черт моего мужа, но чем-то шатен тоже неуловимо напоминал Роджера. Будто дальний родственник.

Я попыталась собраться с мыслями, сосредоточиться. А ещё больше — проснуться. Ведь я сплю, и мне снится кошмар? Потому что всё, что сейчас происходило, просто не могло происходить со мной.

— Не надо себя щипать, госпожа Кэмпбелл, — угрюмо произнес капитан Логинг. — И губы оставьте в покое. К сожалению, вы не спите. А человек, которого вы знаете под именем лорда Роджера Саливана, и все эти мужчины на фотокарточках, — это один и тот же человек, настоящее имя которого, к огромному нашему сожалению, нам неизвестно.

— Девушка чиста, — равнодушным тоном известил стоящий справа от меня полицейский. — На каждую из фотокарточек реагировала одинаково — с большим удивлением. Ни одно из представленных лиц раньше не видела. Сейчас внушает себе, что спит, и ей снится кошмар. Можете вести себя с ней помягче, капитан. Она — жертва обстоятельств.

У меня резко разболелась голова. А ещё затошнило. Кто-то из людей в чёрном подставил стул, на который я практически упала.

Ментальное вмешательство?!

— Что вы себе позволяете? — гневно процедила я.

— Извините, госпожа Кэмпбелл, пришлось поработать нашему менталисту, — без капли сожаления произнес капитан Логинг. — Все в рамках закона. Мы должны были убедиться, что вы действительно ничего не знаете об Артефакторе.

— О ком?

— Госпожа Кэмпбелл, вашего так называемого мужа зовут не лорд Роджер Саливан. Этот человек, — полицейский помахал перед собой веером из недавно представленных ранее фотокарточек, — международный аферист, сильный маг, мастер иллюзиий и не только, находящийся в международном розыске уже не первый год. У него множество псевдонимов, он свободно владеет несколькими языками, на его счету кражи десятков самых редких артефактов. Его арестовывали много раз, однако за недоказанностью всякий раз отпускали на свободу. Среди нас известен как Артефактор.

Некоторое время я с недоумением смотрела на мужчину, который посмел так грубо и нагло разыгрывать меня в собственном доме. Что несёт этот человек? Мой муж — известный в определённых кругах аферист?!

Глава 2.

Я внимательно обвела взглядом спальню, потом встала и прошла мимо озадаченных полицейских в смежную спальню, которая должна стать моей, вышла в коридор, торопливым шагом прошла в кабинет мужа, затем в библиотеку. Все это время двое полицейских молча следовали за мной по пятам.

Истерика подкатывала, но я ещё на что-то надеялась.

— Вам нужно вернуться, госпожа, — наконец спокойно проговорил один из полицейских. — Капитан Логинг всё объяснит.

Обратная дорога в спальню показалось невероятно долгой и трудной. Я еле переставляла тяжёлые подкашивающиеся ноги.

— Прошу вас, госпожа Кэмпбелл, присаживайтесь, — с участием произнёс капитан полиции, ещё и стакан воды протянул.

— Саливан, — машинально поправила я, зубы стали отплясывать чечётку на стекле.

Полицейский промолчал и нахмурился. Я вернула стакан, который вызывал жуткое раздражение.

— Лорд Роджер Саливан, он же граф Эрнст Хокинг, он же маркиз Миран Ногел и так далее. Это те имена, под которыми Артефактор известен у нас в империи. Посмотрите, что у вас пропало из вещей.

Что у меня могло пропасть?

Я прикрыла глаза.

— Есть ли у вас что-то особо ценное? Эксклюзивные драгоценности?

— Только это кольцо, — прошептала я, показывая полицейскому обручальное кольцо, которое он внимательно рассмотрел и дал собственное заключение, при этом выглядел очень удивлённым.

— Настоящий бриллиант редкой чистоты. Его вам подарил..?

— Конечно, настоящий! — процедила я. — Муж подарил.

Капитан нахмурился.

— Старинные монеты есть?

— Какие монеты? Какие драгоценности? — раздраженно процедила я. — У меня нечего воровать!

В отличие от меня Роджер оказался богат, купил кольцо с редким розовым бриллиантом, потрясающие наряды, огромный великолепный дом в элитном районе города.

Кто скажет, почему именно мне снится этот кошмар, и когда он закончится?

— Векселя? Артефакты? Думайте! — не отставал капитан, а его голос стал звучать жёстче. — У вас что-то должно быть, что могло привлечь внимание такого серьёзного вора. Он не разменивается по мелочам.

Я прикрыла глаза, закусила губу, чувствуя, как накатывает паника, а истерика подступает всё ближе.

И тут я вздрогнула. Внутри всё похолодело от ужаса.

Я поднялась, на ватных ногах направилась в смежную спальню, мою спальню, подошла к туалетному столику. Именно в ящик этого изящного столика я вчера вот этими дрожащими сейчас руками положила семейный артефакт Кэмпбеллов.

Непослушными пальцами взялась за позолоченную ручку узкого ящика и медленно потянула его на себя. Зажмурилась от страха и затаила дыхание. Открыла глаза и с облегчением выдохнула.

Белоснежный кожаный футляр квадратной формы, украшенный древним фамильным гербом Кэмпбеллов, лежал на месте. Я задвинула ящик обратно. Обернулась.

— Что там? — напряженный голос капитана полиции заставил меня вздрогнуть.

— Родовой артефакт Кэмпбеллов. Он на месте.

— Посторонний человек может как-то им воспользоваться?

— Может. Артефакт усиливает магические способности. Любые. Но активировать его может только член нашей семьи. И только кровью. Нет смысла его воровать.

— Ясно. Кровью, значит.

— Нужна одна капля, — пробормотала я.

— Откройте футляр и проверьте, на месте ли артефакт.

Как надоел этот дотошный мужчина! В моем гневном взгляде капитан прочитал всё, что я о нём думаю.

Резким и нервным движением я снова выдвинула ящик, достала футляр, открыла и замерла. Несколько секунд с недоумением смотрела на черную бархатную плоскую подушечку.

Родовой артефакт семьи, состоящий из девяти кристаллов, которые с таким трудом в течение многих лет мои родные наконец-то собрали, и из камней которого совсем недавно, когда мне исполнилось двадцать, мастера дядюшки создали прекрасное ожерелье, исчез.

Словно вспышка молнии…

Вспомнила, как вчера показывала Роджеру своё единственное наследство — родовой артефакт Кэмпбеллов — ожерелье из магических кристаллов особой специальной огранки.

… как поделилась секретом, что именно после неё они стали выглядеть как редкой красоты драгоценные камни и идеально отражать свет…

…как рассказывала историю того, что камни рода много лет были утеряны, как уникальная магия рода почти исчезла, и что

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 95
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности