chitay-knigi.com » Любовный роман » Как провести медовый месяц в одиночестве - Оливия Хейл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 76
Перейти на страницу:
волосами возвышается надо мной на несколько дюймов, а одет он в белую рубашку на пуговицах. Он также многозначительно смотрит на меня.

— Это не проблема, — говорит хозяин и берет еще одно меню. — Вот.

Он поворачивается и направляется через переполненный ресторан. Я продолжаю смотреть на навязчивого незнакомца.

Он поднимает бровь.

— Занимаешь последний столик? — спрашивает он и жестом призывает нас двигаться.

Я слишком ошеломлена, чтобы что-то предпринять, но послушно следую за хозяином через весь ресторан. Он ведет нас к двухместному столику, расположенному прямо у дощатого настила и мягких волн. На столе стоит одна зажженная свеча, пламя которой мерцает на легком ветерке.

— Вот вы и пришли, — весело говорит хозяин и кладет меню на стол. — Официант скоро подойдет, чтобы принять заказ на напитки.

И вот так я остаюсь один на один с высоким незнакомцем, сидящим передо мной. Он выдвигает стул и садится, как будто не украл его. Вдоль его острой челюсти пробивается щетина. Он выглядит замкнутым и немного хищным, как будто тратит много времени на то, чтобы добиться своего. Как и сейчас.

— Извини, — говорю я. — Что это было?

— Возможно, я просто хотел узнать тебя получше, — говорит он.

Судя по отсутствию акцента, он тоже американец. Я обвожу многолюдный ресторан многозначительным взглядом.

— Нет, ты хотел получить столик в полном ресторане.

— От тебя ничего не ускользает. — Он кивает на стул перед собой. — Присаживайся.

— Знаешь, я семь лет занималась карате и всегда ношу с собой перцовый баллончик. Не говоря уже о том, что мы находимся в общественном месте.

— Считай, что я предупрежден, — говорит он и открывает свое меню. — Здесь, как я слышал, готовят хорошую рыбу.

Я, наконец, сажусь, мои движения медленны.

— Да. Это написано в названии.

Он негромко хмыкает. Я опускаю взгляд на свое меню, но слова сливаются на странице. По крайней мере, его внезапное появление означает, что мне не нужно дважды думать о том, что могут подумать другие гости, увидев меня здесь одну.

Через стол он переворачивает страницу своего меню.

— Ужин за мой счет в качестве благодарности, — говорит он. — Выбирай, что хочешь. И не нужно беспокоиться о неловких светских беседах, если ты не в настроении. Мне нужно разобраться с некоторыми письмами.

Я смотрю на него.

— Ты будешь работать?

Он не отрывает глаз от меню.

— Ты бы предпочла, чтобы мы говорили ни о чем, просто чтобы заполнить тишину?

— Вау. Я… просто вау.

Он поднимает глаза и хмурится.

— Что?

— Не думаю, что кто-то еще разговаривал со мной так, как ты.

— Точно. Я могу быть прямым.

— Нет, правда? — спрашиваю я. Сарказм капает из моих слов.

Он откладывает меню, и кажется, что это причиняет ему боль.

— Мне жаль, что я испортил тебе вечер. Ты не против? Скажи "нет", и я уйду, без вопросов.

— Все в порядке, — говорю я про себя, потому что, если уж на то пошло, это история, о которой можно рассказать Бекки. — Я просто… удивлена.

Он кивает, как будто так и надо, и возвращается к своему меню.

Между нами повисает тишина. Я читаю свое меню, не особо вникая в слова, и украдкой смотрю на него. Я не разговаривала с мужчиной, который не был бы членом моей семьи, коллегой или мужем подруги, с тех пор как мы с Калебом расторгли помолвку.

Он наклоняется вперед, прядь темных волос падает ему на лоб. Тяжелые часы на его запястье отражают мерцание свечи на столе.

— Что ты будешь? — наконец, спрашиваю я.

Он щелчком закрывает меню.

— Стейк.

— Стейк, — повторяю я. — В ресторане, который славится своей рыбой? На острове посреди моря? Ты ведь знаешь, что рыба-меч славится на Барбадосе?

— Да.

— Думаю, я буду марлина местного производства.

Он снова издает этот низкий гудящий звук и лезет в карман брюк. Он достает телефон и кладет его на столешницу.

— Не хочу показаться грубым, — говорит он, — но мне действительно нужно ответить на несколько электронных писем.

— Ты работаешь в отпуске?

Его глаза уже на экране.

— Да.

— Почему ты просто не заказал еду в номер? — спрашиваю я.

Он не поднимает на меня глаз, но, кажется, напрягся от моего вопроса.

— Когда я приехал, мой номер был плохо убран. Сейчас они это исправляют.

— О. — Это кажется… странным для пятизвездочного курорта, но ладно. Я развлекаю себя, читая меню десертов, а затем винную карту. Мой взгляд падает на невозможные цены от бокала до бутылки. С учетом моей зарплаты и зарплаты Калеба, эта поездка была раз в жизни.

Остановиться в "Зимнем курорте" всегда было проблематично. Когда я собралась отменить медовый месяц и узнала, что нам придется заплатить за отмену рейса, а также потерять депозит за стандартный двухместный номер на курорте… что ж. Калеб уже забрал у меня свадьбу, и будь я проклята, если он заберет и отпуск, о котором я мечтала всю жизнь.

Прошлая Иден и не подумала бы о самостоятельном путешествии в чужую страну. Но Иден несколько месяцев назад думала, что ее подружка невесты — одна из ее лучших подруг, а ее жених — мужчина, с которым она собирается прожить всю жизнь, так что она тоже не была всезнайкой.

И, судя по всему, нынешняя Иден — авантюристка, готовая отобедать в раю с совершенно незнакомым человеком. За столом я чувствую себя застывшей на месте. По крайней мере, я ем не одна, но все равно нервничаю. Только теперь по другой причине.

Я оглядываюсь на него. Он даже не сказал мне своего имени. Судя по слабым морщинкам в уголках его глаз, я подозреваю, что он старше меня на несколько лет, но не больше. Он хмурится, отвечая на электронные письма.

Наверное, работа идет не очень хорошо, думаю я. Я благодарна, что мои воспитанники детского сада почти не умеют писать. Никаких писем, из-за которых я могла бы переживать.

Официант возвращается к нашему столику.

— Готовы к напиткам?

— Красное вино, — говорит мужчина напротив меня. — Мерло.

— Сейчас принесу. А для вас, мэм?

— Мне, пожалуйста, ромовый пунш.

Улыбка официанта растягивается.

— Домашний коктейль. Отличный выбор. Вы впервые ужинаете у нас?

— Вообще-то, первый вечер на острове.

— Правда? Добро пожаловать! — говорит он, переводя взгляд с меня на мужчину напротив меня. — Вы двое прекрасно проведете здесь время. Это самый романтичный из островов, вы знаете?

Незнакомец опускает телефон.

— Правда?

— О, да, — говорит официант, подмигивая. — Так что вы двое наслаждайтесь, хорошо? Я скоро вернусь, чтобы принять ваш заказ.

Он исчезает за столиками и оставляет нас с таинственным мужчиной наедине. Вернее, он сам

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 76
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности