Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ух ты! – воскликнула Лили. – Никогда не видела этот дуб таким! Снежинки такие красивые, похожи на летних жуков и бабочек.
– А сам дуб словно в снежную шубу оделся! – отозвалась Джесс.
Кошка замурлыкала и дотронулась лапой до слов, которые проступили на коре.
– Готова? – спросила Джесс подругу.
И вместе они прочитали вслух: «Лес Дружбы!»
В стволе появилась небольшая дверь, не выше плеча девочек, с ручкой в виде листка. Стоило Джесс потянуть ручку на себя, как изнутри полился золотистый свет, и Голди прыгнула внутрь. Джесс взяла Лили за руку, и они шагнули в мерцающее волшебное сияние.
Девочки почувствовали знакомую щекотку – они уменьшались в размерах. Когда свет угас, они очутились на залитой солнцем лесной поляне. Высокие деревья шумели на тёплом ветру, и в воздухе стоял знакомый запах сахарной ваты – так здесь пахли цветы.
– Мы снова в Лесу Дружбы! – воскликнула Лили и сняла курточку. – Какое здесь солнце! – сказала она с улыбкой.
Последними в кучу одежды – курточки, шарфики, шапочки и перчатки – упали меховые наушники. Всю свою тёплую одежду девочки спрятали у дерева и восторженно переглянулись. Они снова в Лесу Дружбы, и кто знает, какое приключение – и какое волшебство – их ждёт?
– Наконец-то я могу с вами поговорить, – обрадовался кто-то.
Джесс и Лили повернулись и увидели Голди. Кошка, стоявшая на задних лапах, – теперь, после того как девочки уменьшились, – была почти с них ростом. Вокруг шеи у Голди был повязан золотистый шарф.
– Голди! Как же мы рады снова оказаться в Лесу Дружбы! – воскликнула Лили и обняла кошку. Но тут же отстранилась и с ужасом спросила: – Но что случилось? Неужели вернулась эта ужасная ведьма Гризельда?
– Нет, – покачала головой Голди, – но ваша помощь всё равно нужна.
Она села на мшистый пригорок, а девочки устроились рядом.
– Как вы помните, раньше я была бродячей кошкой и жила среди людей, – начала Голди, – но потом нашла дорогу в Лес Дружбы. Помните?
Лили и Джесс кивнули.
– Один молодой пёс был ко мне очень добр, – сказала Голди, – и недавно вы с ним познакомились. Его зовут Барни.
– Так вот почему он лаял! – догадалась Лили. – Он за тобой не гнался, а просто был рад тебя видеть!
– Совершенно верно! – улыбнулась Голди. – Сегодня у него день рождения, и я иду к нему в гости. Но каждый год в лесу проходит Фестиваль цветов, а я обещала быть в жюри.
– И этот фестиваль как раз сегодня, да? – спросила Джесс.
Голди кивнула:
– Хотите стать членами жюри?
У Лили засверкали глаза.
– Ну конечно! – воскликнула она.
Джесс поднялась:
– Скорей бы начало! Мы снова увидим всех наших друзей! Конечно, мы согласны!
– Спасибо, – улыбнулась Голди. – Я знала, что могу на вас положиться. Фестиваль будет проходить на Солнечной поляне. Идемте за мной!
И они пошли за Голди через лес на Солнечную поляну. В траве мелькали красные, жёлтые и оранжевые цветы. Посреди поляны стоял длинный стол, а на нём – сверкающие призы, сделанные сорокой Агатой Серебряным Крылышком. Вокруг большого стола стояли столики поменьше. За каждым из них трудились животные, создавая удивительные украшения из цветов и растений.
– Как же замечательно пахнут эти цветы! – заметила Джесс.
И в тот же момент бельчонок Вуди Орешек увидел девочек и закричал:
– Эй, смотрите! Голди привела Джесс и Лили!
Через несколько минут девочек окружили все их старые друзья. Люси Длинноус и вся её кроличья родня даже запрыгали от счастья, а уточка Элли О’Клюв закрякала от радости.
Мышка Молли Шустрохвост помчалась к ним и запищала:
– Вы вернулись, вернулись!
Она была такая крошечка, что поместилась у Лили на ладошке.
Котёнок Белла Когтилло помахала им и подбежала ближе.
– Это же наши девочки! Ура! – закричала она, обнимая Лили и Джесс за ноги.
– Привет, Белла! – обрадовалась Джесс и погладила котёнка по полосатой лапке. Девочки помогли спасти Люси, Молли, Элли и Беллу от Гризельды и её ужасных слуг.
Голди объяснила Агате, организатору фестиваля, что девочки сегодня будут судьями.
– Добро пожаловать, девочки, – обратилась к ним Агата и взмахнула крыльями. – Очень рада вас видеть. Идите сюда все, будем готовить праздник!
Все побежали собирать цветы, пища, мяукая и крякая от радости.
– Я ненадолго, – шепнула Голди Лили и Джесс и обняла их на прощание. – Хорошо вам тут повеселиться.
– Пока, Голди! – отозвались девочки. – Передавай привет Барни!
Все животные были чем-то заняты. Одни мастерили украшения на конкурс, другие накрывали столы для праздничного обеда в честь Фестиваля, третьи просто играли. Миссис Шустрохвост, мама Молли, раздавала пирог.
– Как вкусно, – похвалила Джесс, попробовав угощение. – Ух ты, он с розами! А на глазури сахарные розочки!
Лили показала на зверят, которые сделали огромную скакалку из маргариток:
– Смотри! Да здесь всё сделано из цветов!
И тут Джесс заметила двух щенят. Они носились друг за другом вокруг палаток с едой. Щенки были совсем маленькими. Девочки никогда их раньше не видели.
– Какие хорошенькие, – прошептала Джесс подруге. И сказала громче щенкам: – Привет! Как вас зовут?
– Меня зовут Поппи Суматоша, – ответил щенок с красным платочком на шее, украшенным сердечками. В лапках собачка держала маленькую сумочку, из которой торчали цветы. – А это мой брат-близнец Пэтч.
Щенки и правда были очень похожи друг на друга – милые и с золотистой шкуркой. Только, у Пэтча было коричневое пятнышко, а на шее повязан голубой платочек со звёздочками.
– Голди нам уже про вас рассказала, – завиляла хвостиком Поппи. – Мы очень рады, что вы пришли, вам обязательно понравится наш Фестиваль.