Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Беспросветное отчаяние завладело мной, и слезы хлынули неудержимым потоком.
— Ну, тише, тише, — обнял меня седовласый мужчина и погладил по голове. — Сейчас нужно быть сильной, госпожа Эмилия. У вашего отца много влиятельных друзей. Они вас не оставят. Да и господин Бранд, надо полагать, возьмет на себя все заботы.
Но никакие слова утешения не могли успокоить меня. Душу разрывало чувство невосполнимой утраты и боль от потери близкого человека.
— Эмилия, — вошел велид Саус в гостиную и обратился ко мне холодным отчужденным голосом, — Углар зовёт тебя.
— Благодарю, велид, — поклонилась я, утирая слезы. — Я сейчас же отправлюсь к нему.
— И вот еще что, — остановил он меня в дверях. — Вечером я прибуду сюда с нотариусом и Брандом. Нужно срочно оформить все бумаги перед свадьбой.
— Но папа в таком тяжелом состоянии, — несмело возразила я, — мне кажется, это неуместно.
Велид Саус нахмурился и одарил меня уничижительным взглядом, отчего я сразу почувствовала себя никчемной букашкой перед лицом советника Хара.
— Это требование Углара, — жестко отрезал он. — Не хочешь же ты ослушаться последней воли умирающего отца?
— Нет, совсем нет, — испугано пролепетала в ответ я, отступая от велида. — Простите. Буду ждать вас вечером.
— До встречи, девочка, — снисходительно усмехнулся он и покинул гостиную.
Мы с доктором с облегчением перевели дух.
— Суровый у вас будущий свекор, госпожа, — покачал головой врач. — Говорят, он неумолим, что в политических делах, что в управлении рудниками.
— Наверное, так и есть, — вздохнула я. — Тяжело оставаться добрым и открытым человеком, когда на тебе такая ответственность. И как у господина Сауса вырос такой чудесный сын? Бранд ведь ни капли не похож на отца!
Доктор Ливинс ничего мне не ответил, только взглянул с сочувствием.
— Извините меня, — поклонилась я ему, — отец ждет.
— Идите, госпожа Эмилия, — кивнул врач. — Я подойду позже. Сейчас ему нужен полный покой.
В спальне отца царил зловещий полумрак, и витал дух тяжелого ранения. Я подошла к постели и прислушалась к хриплому дыханию. Папа лежал с закрытыми глазами и словно был в забытьи. Капельки пота выступили на лбу. Я смочила полотенце и обтерла лицо, надеясь принести хоть мимолетное облегчение.
— Эми, — вдруг позвал меня отец, открывая глаза, — я обо всём договорился с Кахиром. Он обещал уладить формальности. Можешь на него положиться, я не встречал более надежного делового партнера.
— Папа, — прошептала я, чувствуя, что сейчас опять разрыдаюсь, — я тебя очень сильно люблю. Не представляю, что будет дальше.
— И я тебя люблю, дочка, — через силу улыбнулся он. — Мне бесконечно жаль, что я подвел тебя. Да еще и свалил на твои хрупкие плечи непосильную ношу, с которой сам не справился. Прости меня, если сможешь.
— Не оставляй меня! — не сдержалась я, всхлипывая.
— Обещай мне, — прохрипел отец, — что ты овладеешь даром.
— Магией? — удивленно переспросила я. — Но зачем?
— Просто обещай, — требовательно проговорил он. — Потом поймешь зачем.
— Хорошо, — покладисто согласилась я, боясь с ним спорить. — Я постараюсь.
— Найди мои записи, — продолжал отец. — Там все пояснения и схемы. Кольцо — ключ ко всему. Если сможешь, отыщи способ уничтожить его.
— Попробую, — кивнула я, сама не веря в то, что говорю.
— Я люблю тебя, Эми, — выдавил отец, заходясь надсадным кашлем. — Стань счастливой, несмотря ни на что.
— Папа! — в ужасе вскричала я, увидев, как его глаза закатились, и он обмяк. — Доктор! Доктор!
Доктор Ливинс не выходил из спальни отца до самого вечера. Меня он отказался впускать, сообщив, что папа без сознания. Я бесцельно металась по дому, от тревоги не находя себе места.
— Госпожа Эмилия, к вам велид Саус и Нораль Архис, — нашел меня в гостиной дворецкий.
— Благодарю, Эндрю, — взволнованно проговорила я, — проводи их сюда, пожалуйста.
В комнату вошел деловой партнер отца, быстро оглядел помещение и сосредоточил ледяной взгляд на мне. За ним появился незнакомый низкорослый мужчина с внушительным портфелем.
— Добрый вечер, господа, — поклонилась я. — Прошу, проходите. Располагайтесь. Могу я предложить вам тирью?
— Нет, спасибо, — отказался велид, усаживаясь на диван. — У нас мало времени. Эмилия, позволь представить тебе господина Архиса, моего поверенного.
— Рад знакомству, госпожа Бортран, — небрежно поклонился незнакомец и занял кресло напротив велида.
— Господин Архис любезно согласился составить для вас с Брандом брачный контракт, — сосредоточенно проговорил мой будущий свекор. — Тебе нужно его подписать, тогда я смогу взять все приготовления к свадьбе на себя.
Нотариус быстро извлек из портфеля стопку документов и протянул мне.
— А как Бранд отреагировал на изменение даты свадьбы? — тихо уточнила я, не смея взглянуть велиду в глаза.
— Я еще никогда не видел сына более счастливым, — бесцветным голосом отозвался господин Саус, и я все же решилась бросить на него испытующий взгляд, но ничего, кроме холодной вежливости, не увидела. — Он сожалеет о случившемся с Угларом и скоро прибудет лично поддержать тебя.
— Ваша забота неоценима, — растрогано отозвалась я, опуская влажные от слез глаза.
— Итак, контракт нужно подписать, — напомнил велид о цели своего визита.
— Но я ничего не понимаю в этих тонкостях, — растеряно пролепетала я, переводя взгляд с одного мужчины на другого. — Мне бы хотелось посоветоваться с отцом или хотя бы с поверенным нашей семьи.
— Углар тебе уже ничем не поможет, — жестко оборвал меня велид. — Глупо рассчитывать на него в этом вопросе. Господин Архис намного опытнее вашего поверенного, да и твой отец поручил мне заботу о твоем будущем. Неужели, ты думаешь, я способен обмануть доверие давнего делового партнера?
— Конечно же нет! — в замешательстве выпалила я, боясь обидеть велида или показаться грубой. — Если вы считаете, что беспокоиться не о чем, то я всецело доверяю вам. Сейчас прочту контракт и все подпишу.
В дверь постучали, и на пороге появился Эндрю:
— Госпожа Эмилия, к вам Бранд Саус.
— Как замечательно! — не сдержала я возглас облегчения и восторга. — Скорее проси!
— Эми, дорогая! Как ты? — влетел Бранд в гостиную, а я бросилась ему навстречу. — Я примчался, как только смог вырваться из Академии. Мои соболезнования.
— Бранд! — воскликнула я, стискивая его широкие ладони. — Не говори так! Папа жив!
— Да, да, конечно, — пробормотал он, увлекая меня на диван. — Отец, господин Архис, добрый вечер.