Шрифт:
Интервал:
Закладка:
961
Ислаев. Ислам и православие. С. 19.
962
Plokhy. The Origins of the Slavic Nations. Р. 288.
963
Nolte. Verständnis und Bedeutung. S. 507.
964
В манифесте Петра I, составленном для царя Иоганном Рейнгольдом фон Паткулем (1660–1706), нашли отражение многие мысли Самуэля Пуфендорфа. Stupperich. Staatsgedanke und Religionspolitik. S. 42; Wittram. Peters des Großen Verhältnis. S. 276; Erdmann. Der livländische Staatsmann Johann Reinhold von Patkul. — Сочинение Пуфендорфа «De habitu Religionis Christianae ad vitam civilem», опубликованное в Бремене в 1687 году, Петр I велел перевести на русский язык в 1724 году. Nolte. Verständnis und Bedeutung. S. 513.
965
Процитированный здесь манифест вскоре был перепечатан на немецком языке в справочнике по русской торговле: Marperger. Moscowitischer Kauffmann. S. 89 f.; Nolte. Verständnis und Bedeutung. S. 513. Fn. 170. — Немецкий текст см.: ПиБ. Т. 2. № 421 (16.04.1702). С. 41–50, здесь с. 41–42.
966
Это не исключает, что царь лично чувствовал связь с русской православной религией. На это указывают его детские религиозные впечатления о православной литургии, молитве, катехизисах и псалмах. В его личной библиотеке имелись религиозные тексты, он регулярно посещал церковь, часто пел, читал на службах и причащался. Hughes. Russia in the Age of Peter the Great. Р. 150–151.
967
Smolitsch. Geschichte der russischen Kirche. S. 133.
968
Петр принял большинство советов Лейбница по модернизации культуры и отблагодарил его, приняв на царскую службу и возведя в ранг тайного советника. Пекарский. Наука и литература. Т. 1. С. 26–31; de Madariaga. Russia and the Enlightenment. Р. 262. — Друзья царя, Франц Лефорт и Яков Брюс, также находились в тесном контакте с немецким философом. Benz. Leibniz und Peter der Grosse; Winter. Frühaufklärung.
969
Здесь цит. по: Benz. Leibniz und Peter der Grosse. S. 79.
970
Посошков. Завещание отеческое. С. 324, 323, 327, 343.
971
Там же. С. 326 и далее.
972
Помимо Посошкова, к числу важных мыслителей раннего русского Просвещения относятся архиепископ Феофан Прокопович (1681–1736), который с 1716 года был важнейшим советником Петра по церковной политике, и вместе с которым он осуществил подчинение Русской православной церкви государственной администрации, и Антиох Дмитриевич Кантемир (1709–1744). Кантемир также придавал большое значение благочестию, но решительно осуждал любое фарисейство, религиозный фанатизм и религиозные суеверия. Cracraft. Feofan Prokopovich; Onasch. Prokopowitsch; Grasshoff. Das Humanitätsideal der russischen Frühaufklärung. Особенно S. 211–212.
973
На самом деле понятие «варвар» по отношению к мусульманам встречается несколько раз в петровский период. Одним из примеров является памфлет о Северной войне 1717 года, опубликованный Петром I совместно с Петром Шафировым, в котором говорится о «варварах-турках». Шафиров. Разсуждение [1717]. С. 35. — Подробнее о термине см. гл. 4.1.
974
Харлампович. Малороссийское влияние. С. 633, 729–730; Федоров. Правовое положение. С. 85; Огородников. Русская государственная власть. С. 95; Макаров. Самодержавие и христианизация. С. 158. — О сильном влиянии иезуитов на просветительские идеи Петра I: Okenfuss. The Jesuit Origins. Р. 131–148.
975
ПСЗРИ. Т. 7. № 4427 (20.01.1724). С. 207; № 4493 (19.04.1724). С. 278.
976
ПСЗРИ. Т. 7. № 4683 (19.03.1725). С. 437; Nolte. Verständnis und Bedeutung. S. 515. Fn. 182.
977
ПСЗРИ (I). Т. 7. № 4683 (19.03.1725). С. 437–438; Т. 11. № 8075 (23.04.1740). С. 86; Т. 21. № 15586 (10.11.1782). С. 751–752; Nolte. Verständnis und Bedeutung. S. 515. Fn. 182; Khodarkovsky. The Conversion of Non-Christians. Р. 130. — О термине просвещение, который в русском языке XVIII века находился между Просвещением, образованием и цивилизацией, см. гл. 4.1. — Теперь, однако, нерусские, принявшие христианство до Петра I, назывались старокрещеными. Поскольку этот термин встречается исключительно в связи с татарами, можно предположить, что эта группа некогда новокрещеных ассимилировалась меньше всего. Каппелер. Как классифицировали. С. 13–39; Баркарь. Старокрещеные и новокрещеные татары.
978
ПСЗРИ. Т. 1. № 37 (15.05.1650). С. 122–124; № 70 (октябрь 1651). С. 128–129; Огрызко. Христианизация народов. С. 10–14; Kappeler. Rußlands erste Nationalitäten. S. 236; Khodarkovsky. Four Degrees of Separation. Р. 262–263; Орлова. История христианизации калмыков. С. 37.
979
ПСЗРИ. Т. 2. № 1117 (05.04.1685). С. 662–663, здесь с. 663. «В Свияжском же уезде в татарских и чувашских селех и в деревнях живут полоненики с новокрещены и с татары ис чувашею вместе». Из писцовой и межевой книги г. Свияжска и уезда. Казань, 1909. С. 66, 106, перепечатано из: История Татарии в материалах и документах. С. 107; Худяков. Очерки по истории Казанского ханства. С. 207; Тихомиров. Россия. С. 472–473; Kämpfer. Die Eroberung von Kasan. S. 117.
980
С XVI века переводчики-татары, служившие в центральных приказах, жили в Татарской слободе. Nolte. Religiöse Toleranz. S. 57–58; Kappeler. Rußlands erste Nationalitäten. S. 101.
981
Вопреки названию, в XVII веке в Немецкой слободе вместе жили выходцы из разных стран. Среди них были голландцы, шведы, англичане, шотландцы, датчане и немцы из самых разных регионов. Ковригина. Немецкая слобода Москвы; Богоявленский. Московская немецкая слобода; Baron. The Origins.
982
Орлова. История христианизации калмыков. С. 62; Шовунов. Калмыки в составе. С. 42.
983
При Петре I некрещеным калмыкам также было разрешено поступать на казачью службу. Решением Сената от 1725 года это было изменено, и поступление на казачью службу разрешалось только при условии крещения. ПСЗРИ. Т. 7. № 4784 (29.09.1725). С. 539–540; № 4795 (27.10.1725). С. 548.
984
Пополнение чугуевских казаков новокрещеными калмыками в последующие годы значительно усилилось. Schorkowitz. Die soziale und politische Organisation bei den Kalmücken. S. 210.
985
Орлова. История христианизации калмыков. С. 64; Шовунов. Калмыки в составе. С. 42–45.
986
Уже в рамках присяги 1673 года российская сторона обещала отправить обратно некрещеными всех калмыков, бежавших в российские