Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дюбуа вышел из кабинета, спустился по лестнице и оказался на палубе платформы «Кор-аль-Амая». В нескольких сотнях метров к северу он увидел иранский сторожевой корабль, небольшой эсминец, чуть заметно покачивавшийся на волнах.
– Espèce de con, – выругался он и пошел дальше, чувствуя, как неприятные мысли роятся в голове.
Дюбуа понадобилось пятнадцать минут, чтобы дойти до «Оушенрайдера». Он увидел поджидавшего его Фаулера и рассказал ему хорошие новости.
– Отличные, мать твою, известия про ребят, просто отличные! Но тащиться до самого Амстердама на этом старом корыте? – проворчал Фаулер и затянул длинную череду ругательств, но Дюбуа просто прошел на нос и облокотился на планшир.
Все целы и невредимы! В жизни бы не подумал, что у нас у всех получится, никак бы не подумал, радостно говорил он себе. Надо же, какое фантастическое везение! Энди и Руди будут думать, что тут все дело в хорошем планировании, но это не так. Помогла удача. Или Бог. Бог поместил «Оушенрайдера» там, где мы на него должны были наткнуться, с точностью до пары минут. Черт, мы, конечно, запросто могли и в ящик тогда сыграть, но это позади, так что об этом можно и не вспоминать. Что теперь? Если только мы не попадем в шторм и у меня не начнется морская болезнь или это старое ведро не потонет, будет просто великолепно пробалбесничать недельки две-три, просто размышлять, ждать, спать, играть иногда в бридж, и снова спать, и думать, и планировать. Потом – Абердин и Северное море, веселье и смех с Жан-Люком, Томом Локартом и Дюком и с другими ребятами, потом подадимся… подадимся куда? Пора мне жениться. Черт, я еще не хочу жениться. Мне только тридцать, и пока что мне удавалось этого избежать. Вот будет невезуха, когда я встречу эту парижанку, ведьму в ангельском обличье, которая своими колдовскими ухищрениями так вскружит мне голову, что вся моя оборона рухнет и холостяцкая решимость растает словно дым! Жизнь слишком хороша, просто слишком хороша, и слишком уж это весело – гулять, пока гуляется!
Он повернулся и посмотрел на запад. Солнце, тускнея в тяжелом безбрежном смоге, опускалось к горизонту на суше, по ту сторону унылой, плоской, навевающей тоску местности. Как бы я хотел быть сейчас в Эль-Шаргазе вместе с ребятами.
Эль-Шаргаз. Международная больница. 18.01. Старк сидел на веранде второго этажа и тоже смотрел на заходящее солнце, но здесь закат был прекрасным, на фоне спокойного моря и безоблачного неба; огромная сверкающая полоса отраженного света заставляла его щурить глаза даже под черными очками. Он был в пижамных брюках; грудь его была перевязана и заживала хорошо, и, хотя был все еще слаб, он пытался размышлять и планировать. Обо стольком нужно подумать – и если мы вытащим птичек отсюда, и если не вытащим. В комнате за его спиной слышался голос Мануэлы, болтавшей на смеси испанского и техасского со своими отцом и матерью в далеком Лаббоке. Он уже говорил с ними – и говорил со своими родителями и детьми, Биллиджоем, маленьким Конроем и Саритой: «Ой, папочка, когда ты приедешь домой? У меня новая лошадь, и школа тут классная, и солнышко тут жжет сильнее, чем суперострый двойной соус чили, который ты так любишь!»
Старк слегка улыбнулся, но не смог окончательно выбраться из моря забот и тревог. Такое огромное расстояние оттуда досюда, все такое чужое, даже на британских островах. Значит, следующий пункт Абердин и Северное море? Я не буду возражать насчет месяца-другого, но это не для меня и не подойдет ни детям, ни Мануэле. Ясно, что детям хочется в Техас, хочется домой, да и Мануэле теперь тоже. Слишком много произошло такого, что напугало ее, слишком много и слишком быстро. И она права, но, черт, я не знаю, куда мне хочется поехать или чем заниматься. Я должен продолжать летать, это то, чему я обучен, мне хочется летать и дальше. Где? Не в Северном море и не в Нигерии, которые стали теперь для Энди ключевыми операционными зонами. Может быть, устроиться в одной из мелких подразделений его компании в Южной Америке, Индонезии, Малайе или на Борнео? Мне бы хотелось остаться с ним, если получится, но как быть с детишками и их школой и с Мануэлой? Может, бросить всю эту заграницу и вернуться в Штаты? Нет. Слишком уж долго я проболтался за морем, слишком долго пробыл здесь.
Его взгляд протянулся за старый город в далекие просторы пустыни. Он вспоминал те несколько раз, когда пересекал порог пустыни ночью, иногда с Мануэлой, иногда один, просто уходил туда и слушал. Слушал что? Тишину, ночь, звезды, перекликавшиеся друг с другом? Пустоту? «Ты слушаешь Бога, – говорил ему мулла Хусейн. – Как такое может быть доступно неверному? Ты слушаешь Бога». – «Это ваши слова, мулла, не мои».
Странный человек, спас мне жизнь, я спас жизнь ему, чуть не погиб из-за него, потом опять спасся, потом всех нас в Ковиссе освободил – черт, он же знал, что мы улетаем из Ковисса навсегда, я в этом уверен. Почему он отпустил нас, нас, Великого Сатану? И почему он постоянно твердил мне, чтобы я поехал и встретился с Хомейни? Имам не прав, не прав совсем.
Что такое со всем этим, что засело у меня в печенках?
Это неуловимое «там», что-то в этой пустыне, что существует именно для меня. Совершенный покой. Абсолют. Он только для меня – не для детей, не для Мануэлы, не для моих родителей, ни для кого вообще – только для меня… я никому не смогу это объяснить, меньше всех Мануэле, не больше, чем я мог бы объяснить ей, что произошло в мечети в Ковиссе или потом на допросе.
Черт, мне нужно побыстрее выбираться отсюда, или я погиб. Простота ислама все как будто делает таким ясным и идеальным, и все же…
Я Конрой Кларк, техасец, вертолетчик, у меня чудесная жена и чудесные дети, и этого должно бы быть достаточно, клянусь Создателем, разве нет?
Встревоженный, он перевел взгляд на старый город, его минареты и стены уже краснели в лучах заходящего солнца. За городом лежала пустыня, а за ней – Мекка. Он знал, что Мекка в той стороне, потому что видел, как сотрудники больницы, врачи, медсестры и все остальные, опускались на колени для молитвы головой именно в ту сторону. Мануэла снова вышла на веранду, нарушив модель, по которой текли его мысли, села рядом с ним и отчасти вернула его к действительности.
– Они шлют тебе свою любовь и спрашивают, когда мы приедем домой. Было бы хорошо их навестить, как ты думаешь, Конрой? – Она увидела, как он кивнул рассеянно, мыслями не с ней, потом взглянула туда, куда смотрел он, не увидев там ничего особенного. Просто заходящее солнце. Черт подери! Она скрыла тревогу. Он поправлялся замечательно, но он не был прежним. «Не волнуйся, Мануэла, – успокаивал ее док Натт, – вероятно, это шок от осознания, что в тебя ударила пуля, первый раз всегда бывает несколько травматичным для психики. Этот шок и еще Дюбуа, Том, Эрикки, и все это ожидание, и тревога, и неизвестность – мы все как на сковородке, ты, я, все вокруг, мы напряженно ждем, не вполне понимая, чего именно, – это всех нас достает, и каждого по-своему». Ее тревога тянула ее на дно. Чтобы скрыть ее, она облокотилась на перила, глядя на море и лодки в нем. – Пока ты спал, я разыскала дока Натта. Он говорит, что ты можешь выписываться через несколько дней, хоть завтра, если это будет необходимо, но месяц или два тебе нужно будет поберечь себя. За завтраком Ноггер рассказал мне, что ходит слух, будто мы все получим отпуск не меньше месяца и полностью оплаченный, разве это не здорово? С этим отпуском и с твоим больничным у нас будет полно времени, чтобы съездить домой, а?