Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что вы творите?! – крикнул адвокат следователю. – Ведь дело уже закрыто!
– Разве, – обвел следователь гостей растерянным взглядом, – даже расследование убийства остановлено?
– Убийство? – Настал черед адвоката покраснеть.
– Какое убийство? – спросил Халфин.
– Позавчера во дворе галереи Базарова произошло убийство. Найден шофер Ивана Базарова, Мухаммед Курбаев.
– Что вы такое говорите?!
– Вчера, когда вы все были в галерее, там задушили человека.
Некоторое время никто не отвечал.
Наконец Халфин сказал:
– Мы этого Мухаммеда в глаза не видели.
– У нас сведения, что Мухаммед иногда подвозил вас до дома.
Опять тишина.
Потом Халфин сказал:
– Может, вы думаете, я запоминаю шоферов такси?
Чичерин сказал:
– Люди собирались в галерее, подписывали письмо протеста. В этом нет состава преступления. Рекомендую себя в качестве адвоката.
– Хотелось бы уточнить имена тех, кто присутствовал в галерее, – сказал Петр Яковлевич.
– Лучшие люди города! – сказал Халфин. – Записывайте, уважаемый, я диктую. Итак: Халфин Александр Янович, профессор Колумбийского университета. Записали?
– Да, благодарю вас. – Следователь достал блокнот, записал.
– Советолог, кремлинолог, культуролог.
– Это к делу не относится, но я записал.
– Автор девятнадцати монографий.
– Спасибо, записал.
– Продолжаю: Фрумкина, шеф-редактор журнала «Сноб»; Панчиков, предприниматель. Полагаю, слыхали эти имена?
– Да, слыхал.
– Значит, понимаете, кто у вас на подозрении… – заметил Халфин. – Продолжим. Кессонов, председатель совета директоров концерна «Росвооружение».
– Это все?
– Присутствовал сам Базаров, разумеется. Кавалер ордена Почетного легиона.
– Итого пять человек. – Следователь провел черту в блокноте, подсчитал. – Заметили посторонних?
– Кроме нас никого не было.
– Вы там были от семи часов…
– И до полуночи.
– Чем занимались?
– Подписывали письмо!
– Не отвечайте! Он вас провоцирует! – сказал адвокат.
– Так долго ставили подпись?
– Это не механический процесс, уважаемый! – сказала Фрумкина. – Мы обсуждали события, говорили о политике.
– Можете подтвердить, что ни на минуту не покидали помещения галереи?
– Не поддавайтесь на провокации!
– Мы не скажем вам ни слова.
– Возможно, вы не понимаете. Убийство совершил один из вас. Шофер Мухаммед находился в машине. Машина стояла во внутреннем дворе галереи – доступ с улицы закрыт. Пройти во внутренний двор можно только через помещение, в котором находились вы. Мухаммед задушен. Один из вас его убил.
Никто не ответил. Следователь достал из внутреннего кармана пачку бумажек.
Серый человек изменился: теперь выглядел опасным и хитрым, так преображается волк в русских сказках, когда срывает с себя овечью шкуру. Следователь стоял среди чистой публики, поворачивая голову поочередно к каждому гостю, – и всякий гость вздрагивал, видя холодное недоброе лицо.
– Здесь бланки, распишитесь в получении. Это для вас, а это – вам… Вы уведомлены о том, что вам запрещено покидать пределы города. А с понедельника прошу ко мне. У каждого в повестке отмечен час визита… Прошу, – и он протягивал им повестки.
– Разрешите. – К ним приблизился хозяин дома, господин посол. Леон Адольф Леконт шел под руку с мадам Бенуа и, подойдя, заговорил голосом величественным и спокойным: – Напоминаю о том, что вы – мои гости.
– И что? – Серый следователь оскалился на посла, так волки огрызаются на загонщиков.
– Наш дом, – объяснил посол Франции, – рад принимать русских друзей. Рекомендовали включить вас, мсье Щербатов, в лист… предупреждали, что возможны эксцессы.
– Спасибо за приглашение, – сказал серый, – действительно, хотелось всех вместе увидеть.
– Приглашение не дает оснований производить следственные действия на территории Франции, – сказал посол. – Французская Республика таких прав вам не даст.
– У меня письмо к вам, господин посол. – Щербатов протянул конверт.
– Не берите в руки! – вмешался Чичерин.
– Постановление Следственного комитета. Адресовано в посольство Франции, на имя посла.
– В чем дело?
– Постановление о взятии под стражу гражданки Франции Бенуа, проживающей в России, – по подозрению в убийстве.
– Ирен?!
– Следствие располагает данными о том, что гражданка Франции Ирен Бенуа состояла в связи с Мухаммедом Курбаевым, регулярно встречалась с покойным в гостинице «Балчуг». Принимая во внимание дипломатический статус, следствие приняло решение оставить гражданку Бенуа на свободе под личную ответственность господина посла – о чем и сообщается. Процедура дознания будет осуществляться в стандартной форме. Вот повестка для вас, – и серый дал бумажку Ирен.
Ирен Бенуа протянула руку, взяла бумажку. Не произнося ни слова, сняла с плеч платок, скомкала Ямамото; все посмотрели на нее и увидели немолодую женщину, а еще минуту назад возраст был незаметен.
– Ирен! – сказал посол.
– Не надо слов.
– Это – вам, это – вам… – Панчиков свою повестку оттолкнул, а Халфин машинально взял.
Зал молчал. В наступившей тишине Пиганов произнес:
– Это объявление войны.
Подобно иным политикам, Николай Пиганов испытал радость оттого, что есть определенность. Он испытал мрачную радость, сродни той, что охватила Германа фон Эйхгорна, когда в 1914 году генерал-полковник узнал, что на пенсию уйти не придется.
– Что ж, значит, война.
Сергей Дешков успокоился только когда началась большая война. Он мысли не допускал, что войны не будет. Его жизнь, как это и положено, была суммой всех жизней его родных – и если сложить общий опыт, ответ выходил один: война.
Отец воевал в Польше, друзья уехали воевать в Испанию, сам Дешков служил на Дальнем Востоке, где война колотилась в русскую границу, – но все эти войны были не главные, люди ждали такой войны, чтобы накрыла с головой. И когда говорили: мы, мол, готовимся к войне, – никто не перебивал вопросом: а что, сейчас не война, что ли? Будет последняя, финальная битва с империализмом, так говорили агитаторы и писали газеты – обязательно будет! Сам Сталин считал, что большой войны не избежать. И задачи ставил перед народом соответственно – чтобы были готовы к удару. Так и спрашивали друг у друга: ты готов к труду и обороне? Готов или нет? Сталин спросил и британского министра иностранных дел Энтони Идена, как тот считает: когда было тревожней – накануне 1914-го или теперь? Англичанин как раз объехал Европу с планом «умиротворения», он и с Муссолини встречался, и с Гитлером. И англичанин сказал Сталину, что накануне 1914-го было гораздо тревожней. А Сталин своего гостя поправил; нет, господин Иден, вы глубоко ошибаетесь. Сегодня гораздо тревожней. А Иден, как рассказывают очевидцы, только руками развел: ну что тут возразишь? Поперхнулся чаем с лимоном (ему предложили чай с лимоном и печенье, так принято), а ответить ничего не сумел.