Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщины подмигивают вечности и говорят: «Пусть мужчины работают!»
Если вы хотите узнать тайну человека, не пытайтесь узнать, чего он достиг, но узнайте, чего он жаждет.
Тому, кто слишком долго всматривается в миниатюры, трудно увидеть красоту огромных полотен, написанных нашим Господом.
Честолюбие – это форма работы.
По правде говоря, вы не сможете услышать песни полей, пока не усвоите шум города. Но шум города – это хорошо. Он обостряет ваши уши.
Все события происходят в неизбежное время. И в этом простом божественном принципе есть утешение.
Похвала застает меня врасплох. Но, как ни странно, неудача делает меня чрезвычайно уставшим от мира.
Никогда еще я не встречал поэта, у которого в сердце не было бы желания убежать от мирян.
Никогда я не думал об Иисусе без того, чтобы не увидеть младенца, впервые смотрящего на лицо своей матери Марианны; или великана, распятого, смотрящего на лицо Его матери в последний раз.
Дух – это пламя, а наши тела – только пепел.
Все мы – бойцы в битве за жизнь. Кто-то ведет, а кто-то ведомый. Но зачем превращать радость жизни в битву, нам может объяснить только Бог, но не здесь, а там, за горизонтом.
Часть четвертая. Черновые фрагменты из книги «Земные боги»
Большое «Я»
Десять жалостей
(Без даты)
(Примечание составителя: это стихотворение содержится в «Саду Пророка» под названием «Пожалейте народ». Черновик книги Джебрана назывался «Десять жалостей», и некоторые его сочинения не были представлены в окончательном варианте.)
Мои друзья и мои спутники,
Пожалейте народ, который полон предрассудков и лишен веры.
Пожалейте народ, состоящий из лабиринта улиц и забывший свои поля.
Пожалейте народ, который носит ткань, которую не ткет, ест хлеб, который не выращивает, и пьет вино, которое течет из-под чужого винного пресса.
Пожалейте народ, который считает разбойника героем, а сияющего победителя щедрым.
Пожалейте народ, который презирает страсть в своих мечтах, но покоряется при своем пробуждении.
Пожалейте народ, который не поднимает свой голос, за исключением тех случаев, когда он ходит на похороны, хвастается только среди своих развалин и не бунтует до тех пор, пока его шея не положена между мечом и плахой.
Пожалейте народ, чей чиновник – лис, чей философ – жонглер и чье искусство – это искусство латания и подражания.
Пожалейте народ, который встречает нового правителя с радостью и прощается с ним улюлюканьем только для того, чтобы приветствовать другого правителя фанфарами.
Пожалейте народ, мудрецы которого оглохли от старости, а силачи еще в колыбели.
Пожалейте народ, разделенный на части, каждый осколок которого считает себя нацией.
Стихотворение без названия
(Без даты)
И смеющееся море издевается
Над твоей неизменной стабильностью,
Да и на что нам с тобою надеяться?
Какого изменения миров,
Какой новой цели на небе
Я буду требовать от тебя?
Неужели чрево девственницы бесконечно
Несет семя вашего искупителя,
Более могущественного, чем твое видение,
Чья рука освободит тебя из плена?
О, моя душа, моя душа,
Печальна твоя сладость и безмолвно твое лицо;
А в твоих глазницах ночные тени
спят спокойно.
И все же твое молчание опасно,
А ты страшна!
Юный Бог
(Без даты)
Братья, мои торжественные братья,
Девушки нашли певца
И созерцают его восторженное лицо.
Как Пантера, она направляет свои тонкие шаги
Сквозь шелестящие лианы и [папоротники],
И с приоткрытыми губами и остановившимися глазами
Она смотрит на его молодость как во сне.
Братья, мои беспечные братья,
Какой же бог в своей страсти
соткал эту паутину из белого и багряного?
Какая необузданная звезда заблудилась?
Какая тайна отделяет ночь ото дня
И чья рука накрыла наш мир ладонью?
(Земля дышит,
И мы живем.
Земля затаит дыхание,
И мы умираем.)
Одиночество
Об авторе
Халиль Джебран (1883–1931) был писателем, поэтом, художником и ливанским националистом. Его книга «Пророк» (1923) остается одним из самых популярных духовных текстов всех времен.
Джебран родился в 1883 году в горах Северного Ливана, неподалеку от Вади Кадиша (Священной Долины). Еще ребенком он наслаждался умиротворением сельской местности и делал зарисовки древних монастырей в Священной Долине.
В 1910 г. Джебран переехал в Нью-Йорк, где посвятил свое время занятиям живописью и писательским трудом. Его первые книги создавались на арабском, но вскоре он начал сочинять сразу на английском.
В 1918 году вышел в свет «Безумец», его первая книга, написанная по-английски. За ней в 1920 году последовала публикация «Предтечи», а в 1923 был опубликован «Пророк», замысел которого, зародившись в виде небольшого эссе на арабском языке в 1899 году, созревал долгие годы. В последующие годы были изданы и другие книги на английском языке. В их числе «Иисус, сын человеческий», вышедший в 1928 году, – к этому времени художественные и литературные произведения Джебрана уже обрели международное признание.
Он умер в 1931 г., в возрасте 48 лет. За несколько лет до своей кончины он выразил желание быть похороненным в своей родной стране – «на родине сердца» – на пещерном кладбище монастыря Мар Саркис, в котором ныне расположен музей Джебрана.
О составителе
Далтон Хилу Эйнхорн – сын Вирджинии Хилу, редактора и составителя первой в истории книги материалов из архива Джебрана и Хаскелл в Университете Северной Каролины. Изучая биографию матери, он получил доступ к этому архиву, в котором обнаружил более 150 произведений Джебрана, никогда прежде не публиковавшихся.