Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я с удовольствием вам помогу, сэр! — воскликнула она. — Не зря же я помощник повара в полковой кухне Саламандастрона. Где ваш камбуз и припасы?
Лог-а-Лог подозвал своих старейшин:
— Покажите мисс Моди, где что лежит, да разведите огонь в печах как следует. Может, она нас выручит. А это… — он недовольно махнул лапой на испеченные молодежью пироги, — прикажите зарыть поглубже.
Множество лап вызвалось помочь Моди, и вскоре она уже предложила плоды своего труда. Недолго думая, она наготовила простой пищи, но питательной и вкусной: лепешки ореховые и ягодные, пончики, блинчики, бублики, баранки, салат из свежих фруктов, землеройковые сыры. Вождь Гуосим жевал да похваливал.
— Отличный пир, и как раз по погоде. Уж и не припомню, когда я так веселился, — степенно бормотал он Моди, чуть наклонив голову в ее сторону, но не отводя взгляда от стола.
Эйшо подтянул к себе очередной пончиковый блинчик.
— Ежелетний праздник — День Бешеной Моги, — предложил он, подхватывая блинчик клювом.
— Да будет так! — согласился серьезный Лог-а-Лог Лопоух, поднимая кубок в честь зайчихи. — Ежелетний День Бешеной Моди. И если мы что-нибудь для тебя можем сделать, друг, то только попроси.
Моди не раздумывала ни мгновения:
— Попрошу, сэр, раз вы просите, отчего ж не попросить, во. Не можете ли вы любезно показать мне дорогу до аббатства Рэдволл?
И она рассказала о своей важной миссии, а также расспросила, не видели ли землеройки большого барсука.
Лог-а-Лог задумчиво почесал нос.
— Нет, мисс, нет. Барсука заметить — дело нехитрое, ежели есть барсук, то попробуй его не заметить! А что до Рэдволла, то путь это неблизкий, но проводить можно, отчего ж не проводить. Вот только еще ужин нам приготовьте, а завтра с утра и выйдем. Идет?
Моди пожала протянутую Лог-а-Логом лапу:
— Идет! Как насчет капельки лесного супчика у костра, во?
Бешеную Моди обучали лучшие повара Саламандастрона. Даже великий лорд Пепельный Глаз просил добавку, отведав ее супы и бульоны. И этим вечером землеройкам Гуосим предстояло редкое счастье насладиться ее лесной похлебкой.
После ужина Моди уселась вместе с землеройками у костра. Молодежь плясала и пела, нарушая тишину теплой летней ночи. Звезды отражались в водной глади Камышового Садка. Эйшо Бардвинг дремал, иногда приоткрывая то один, то другой глаз.
— Неплохо, неплохо, гм… — бормотал он. — Спеть и мне, что ли…
— Лучше не надо, — буркнула под нос зайчиха.
— Чего-чего? — не расслышал Эйшо.
— Я говорю, лучше завтра, во! — обворожительно улыбнулась Моди.
Постепенно замолкли пение и музыка, закончились танцы. Землеройки укладывались отдыхать. Укрываться одеялами никому не хотелось, ночь ласкала теплом. Моди растянулась на моховой подстилке, гадая, как выглядит аббатство Рэдволл. Все тише трещал костер, все громче храпели землеройки.
В серой предрассветной мгле тишину над Камышовым Садком прорезал пронзительный вопль:
— А-а-а-а-а-а! Даппер! Даппер! Где мой крошка Даппер?!
Моди вскочила, чуть не опрокинув Эйшо Бардвинга. Разбуженные землеройки протирали глаза, стараясь понять, что случилось. Молодая мамаша-землеройка металась по берегу, крича во весь голос:
— Даппер, крошка моя! А-а-а-а-а! Даппер!
Зайчиха схватила мечущуюся землеройку за цветастый передник.
— Стоп, мэм, прошу успокоиться. Вы затопчете все следы. Где вы в последний раз видели своего Даппера?
Разведчики Гуосим уже кинулись в окружающие заросли. Несчастная мать, обливаясь слезами, вскинула взгляд на Моди:
— Когда заснула, держала в лапах. Бедный, бедный Даппер…
От северного края Камышового Садка донесся возглас землеройки-разведчика:
— Сюда, ребята!
Первой к нему подскочила Моди. Но по следам на траве она уже и сама поняла, что сейчас услышит.
— Малыша утащила змея.
Услышав слово «змея», землеройки замерли в ужасе. На Эйшо это слово, однако, не произвело никакого впечатления. Он его даже толком не расслышал и тут же потребовал уточнения:
— Кто-о у-ху-ху?
Моди поняла, что от землероек проку не будет. Вся надежда на Эйшо Бардвинга.
— Живей, живей, — заторопила его зайчиха. — Вернем малыша, во!
Лог-а-Лог Лопоух, однако, пал духом:
— Да уж… Если змея кого утащит, не вернешь. Моди выхватила рапиру из ножен Лог-а-Лога и втиснула оружие ему в лапу:
— Сэр, надо показать пример своим воинам. Поддержать боевой дух, во! Ребенок погибнет, если мы ничего не сделаем.
— Вы правы, мисс, — опомнился Лог-а-Лог. — Вперед за гнусным червяком!
Эйшо, Моди и Лопоух рванулись в полумрак лесной чащи.
«Кравявая кешка» сменила привычную морскую стихию на Лес Цветущих Мхов. На палубу то и дело падала тень от древесных крон; полный штиль перестал радовать команду — приходилось отталкиваться от дна шестами, чтобы корабль не стоял на месте.
Виска Длиннозуб отсиживался в каюте, оставив команду на попечение Коджа и горностая Билджера. Оба старших расхаживали вдоль бортов, у которых члены команды трудились длинными веслами, продвигая судно против течения. Кодж помахивал линьком, который должен был поощрять наиболее ленивых, но пускать в ход этот инструмент боялся, ибо среди нечисти много было отчаянных и здоровенных разбойников. Команда устала, всем эта река уже надоела, градом посыпались жалобы на голод и назойливую мошкару.
Кодж на всякий случай прервал свою прогулку и направился в каюту брата-капитана. Тот валялся в гамаке, потягивая грог.
— Ну, чем порадуешь? — спросил он, заметив кислое выражение на физиономии Коджа. — Снова бунт?
Кодж нервно трепал когтями конец линька.
— Не бунт, кэп, но ноют все время, ноют, зануды, жалуются. Что делать? Ты у нас капитан, думай, решай.
Златолис выскочил из гамака, уставился в дверь:
— К вечеру дело идет, хватит на сегодня. Что еще?
— Воды мало осталось. Пить нечего.
Виска отвесил братцу оплеуху:
— Дубина! Закинь ведро в реку — вот тебе и вода. Пей, залейся! Мы здесь в речке, не на море!
Кодж попытался выскользнуть из кабины, но Виска поймал его за огрызок хвоста.
— И еще ты мне забыл поплакаться, что жрать нечего. Так вот, организуй высадку на берег. В лесу ягоды и корни, птицы и яйца птичьи в гнездах. Все подсказывать надо? Совсем соображать не хочешь?