chitay-knigi.com » Любовный роман » Танцующая с ветром - Ксения Анатольевна Вавилова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 116
Перейти на страницу:
она заученным движением прикрыла раскрытый рот рукавами. Вышло неожиданно скромно и элегантно.

- О Духи! Так нельзя, это ужасно не прилично. Мужчинам нет места на женской половине дворца. Здесь могут находиться только евнухи!

- Когда же вы видитесь с мужем?

Вопрос вышел неприличным. На мгновение покраснев, Хитомия одарила меня гневным взглядом, но в миг взяла себя в руки и продолжила тем же выверенным и приятным голосом.

- Иногда мы вместе обедаем. – что бы не смотреть на меня, она принялась разливать новую порцию чая – В определенные часы, можем встретиться в саду и если он не занят, то мне будет позволено приблизиться.

- Но этого так мало. – разочарованно протянула я – А как же общение? Увлечение? Интересы?

- Замуж выходят не ради развлечений. – со вздохом ответила она – Кстати, я получила разрешение показать тебе своих малюток.

- Малюток?

Оказалось речь шла о детях. У Хитомии, что сама выглядела едва старше пятнадцати, худенькой и невесомой словно перышко, двое детей. А следуя гороскопу, что в день свадьбы для них составили в храме, в следующем году они ожидают еще одного.

К счастью, от необходимости что-то отвечать меня избавил евнух, принесший сверток.

- Для госпожи Медзё.

- Кто-то прислал тебе подарок? – спросила Хитомия и голос её неожиданно дрогнул. Она отвела взгляд и через секунду справившись с собой, вновь повернулась ко мне с вежливой улыбкой. Такой же холодной и пустой, как вежливость её мачехи.

Покрывало развязали, являя на свет шкатулку из красного дерева и коробку с платьем. По приказу хозяйки, служанки тут же распаковали наряд, освободив его от многочисленной бумаги, которой проложили ткань.

- О! – только и смогла сказать Хитомия увидев белые с фиолетовым ткани и едва слышно вымолвила.

В шкатулке с десятком выдвижных отделений оказались золотые украшения. Гребни, заколки, сережки и прочее, прочее, от чего быстро зарябило в глазах.

- Я слышала Господин восьмой принц Хэчиро помог тебе вернуться домой. – скромная Хитомия, вдруг холодно улыбнулась – Вижу тебе удалось произвести на него впечатление.

Подобравшись, я неосознанно попыталась отодвинуться от шкатулки и платья, что служанки предлагали померить.

- Что за вздор? Зачем дарить такие дорогие подарки?

- Господин не женат, а в его гареме давно не было пополнений. – пояснил мне не разумной, евнух.

Этого еще не хватало.

- Упакуйте все это назад. – приказала я и бросилась закрывать многочисленные отделы шкатулки.

- Что? Что ты делаешь? – растерялась Хитомия.

- Я не приму подарок.

Служанки растерянно переглянулись, а моя собеседница побледнела.

- Ты не можешь.

- Почему это?

Она растерянно моргнула.

- Нельзя.

Мы посмотрели друг на друга и со вздохом, я в который раз повторила:

- Все что я хочу, это вернуться домой. Не более.

Выдохнув, Хитомия несколько мгновений рассматривала подарок, думая о своем и махнула слугам, отсылая всех прочь.

- Почему ты так уверена, что тебе позволят вернуться домой? – осторожно спросила она.

Вопрос поставил меня в тупик.

- Я думала, что проблема в том, чтобы вспомнить куда вернуться, а не… - я запнулась, вновь наткнувшись взглядом на шкатулку и почувствовала, как кровь отхлынула от лица.

Первым побуждением было начать собираться и… и что?

- Мне позволено покидать дворец по своему усмотрению?

- Нет.

В комнате стало тихо. Некоторое время Хитомия не мешала мне думать, сидела недвижимая, словно прекрасная статуя. Видимо не выдержав тишины и неопределенности, произнесла:

- Боюсь скоро мы не сможем видится. Женам нельзя общаться с наложницами.

- Но служанка сказала, что он не женат?

Она вздохнула:

- Никто не позволил бы ему сделать иностранку женой. – наклонившись она шепотом добавила – Думаю ты и не захотела бы становиться его женой.

- Почему? – спросила я, раздавленная свалившимися новостями.

- Он дважды был женат. Первая супруга умерла в родах, вторая, будучи беременной упала с лестницы, вот только рядом никого не оказалось, чтобы ей помочь. – она многозначительно подняла брови и видя, что я не понимаю, неожиданно всплеснула руками – Что она одна делала на лестнице, без слуг? Даже ночью с мужем, я слышу, как они тихо передвигаются по коридору.

Не вольно отшатнувшись, от столь эмоциональной реакции, я не сразу нашла что ответить. Слушая её, я думала, выпустят ли меня на следующий праздник и удастся ли ускользнуть в доки. Тут золотые заколки могут пригодиться, в качестве оплаты капитану. Так что подарок придется принять и попытаться разыскать мужской костюм, дабы привлекать поменьше внимания.

Поддавшись эмоциям, Хитомия кажется и не заметила, как вышла из образа идеальной женщины. Глаза горят, дыхание сбилось, появилась жестикуляция и эмоции на лице. Признаться, такой она нравилась мне больше.

- Быть может примерите платье? – в миг возвращаясь к образу прекрасной и холодной фарфоровой куклы, предложила хозяйка дома – Оно такое красивое.

Едва ли восьмому принцу нужна наложница, возможно он решил, что подарок укрепит мою решимость сохранить произошедшее в тайне? Я неприязненно покосилась на коробку с нарядом. Зачем дарить подарки тому, кого обещал убить?

- Пусть тогда служанка померит. – легко предложила Хитомия.

Хрупкие и маленькие женщины впорхнули в комнату, едва хозяйка назвала пару имен. К подбору прислуги здесь относились серьезно, одного роста, одинаковой комплекции, с одинаковыми прическами и нарядами. Словно чашки из одного сервиза.

Найти среди них кого-то моей комплекции непросто, от того хозяйка выбрала свою любимицу и приказала нарядить её в платье. Девушка хоть и пыталась сохранять скромный, покорный вид, но глаза блестели от удовольствия, когда бледно-зеленый хлопок соскользнул с её плеч, сменяясь фиолетовым шёлком. Скромную косу распели и собрали в изящный пучок, украсив его гребнем с белыми цветами.

Служанки отступили, и девушка расцвела, во всем великолепии молодости и пленительной невинности. Если задуматься, я не здесь, не в Холодном камне не видела служанок старше двадцати. Интересно куда они деваются…

Закончить мысль я не успела, заметив, как служанки, стали поглядывать на свои пальцы, чуть заметно хмурясь и пытаясь их обтереть. Улыбка девушки в платье дрогнула. Она еще пыталась улыбаться, но уже куда менее искренне, меж бровей залегла морщинка. Она пыталась незаметно поправить платье, повела плечами.

- Что-то не так? – поднимаясь спросила я, когда неуверенность на лице девушки сменилась паникой.

- Госпожа! – испуганно воскликнула она, глядя на Хитомию.

Пока служанка ждала разрешения от хозяйки, я бросила сдергивать с ней платье и тут

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 116
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.