Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что?!
Это я хотела сказать «Что?!». А получилось другое:
– Ваф!
И дальше:
– Ваф-ваф-ваф! Вау-вау! Ва-ваф!
– Понимаю твое недоумение и даже негодование, – мягко сказала моя коварная тетя. – Но согласись, если бы ты появилась в магазине господина Хуана в своем истинном обличье, убийца (примем за аксиому то, что она за нами наблюдает) могла бы подозревать самое худшее и немедленно напасть на тебя.
– Ва-вау! Ваф-вау-ваф!
– Странно ты как-то лаешь. Ничего, привыкнешь со временем. Хотя быть тебе в этом образе недолго. Чем ты недовольна?
– Вау-вау-ваф!
– Почему я сделала тебя русской псовой борзой? На случай если нам придется удирать. Скорость у тебя будет просто запредельная.
– Вуф!
– Ты хочешь сказать, что убийца знает и меня в лицо и весь наш маскарад насмарку? Девочка, но я же еще не выжила из ума!
Тут моя тетя провела по своему телу руками и превратилась в долговязого, одетого в клетчатый костюм бородатого мужчину.
– Ну как? – спросила она хорошим баритональным басом.
– Bay! – пролаяла я. И добавила: – Ва-ваф-ва-ваф-ваф!
– Как мы покинем дом, когда за ним, возможно, ведется наблюдение? Все так же, из кладовой. Оттуда мы телепортируемся прямо в центр Оро, на площадь святой Вальпурги. А дома оставим мороков.
Тетя достала из хлебницы две плюшки, капнула на одну своей кровью, заставила меня проделать то же самое с другой плюшкой, и плюшки превратились в мороков, достаточно убедительных, чтобы сбить с толку даже самого умного убийцу.
– Так, теперь ставим защиту на весь дом, – пробормотала тетя.
– Вуф-вуф.
– Не насмехайся, я поставлю такую, что даже этому таинственному убийце она будет не по зубам. Я все-таки Анна Гюллинг, а не какая-то там топ-модель!
Это уж точно. Кем-кем, а топ-моделью моя тетя никогда не была. Ну разве что в ранней молодости…
Тетя (точнее, ее морок) старательно поставила защиту, мы вошли в кладовую, вступили в начерченный на полу магический круг…
Тишина.
Темнота.
Ветер треплет мою шерсть, и я ощущаю, как от меня пахнет псиной. Ужас!
…И вот мы уже на площади святой Вальпурги. Здесь малолюдно, в основном гуляют мамаши с колясками да редкие парочки пристраиваются пообниматься возле фонтанов. Иногда процессии молодых ведьм нарушают общее спокойствие тем, что приходят к памятнику святой Вальпурги и приносят у подножия жертвы. Магистрат Оро запретил приносить в жертву животных, поэтому лягушки и кроты счастливы, а в жертву приносятся цветы, свечи и сладости.
– Переходим на телепатическое общение, – заявила тетя. – Иначе нас могут неправильно понять.
Телепатия так телепатия, хотя я не понимаю, чего необычного в том, что человек разговаривает со своей собакой.
Мы прошли по улице Супримад, затем с перекрестка свернули на улицу Святого Сердца, а потом уж, пройдя ее до конца, оказались нос к носу с улицей Лагримас, где находился нужный нам магазин хозяйственных товаров сеньора Хуана ла Барки. Магазин мы нашли сразу. Скромный, но симпатичный, под старинной вывеской, с выставленными в окошках товарами.
«Веди себя, как положено приличной собаке», – протелепатировала мне тетя.
«А как это?» – протелепатировала в ответ я.
«Поменьше лай и не вздумай задирать лапу!»
«Но, тетя, я же не кобель!»
«Все равно. Предупреждение не помешает».
Мы вошли в магазин. Над дверью сентиментально звякнул колокольчик. Я огляделась. Магазин был небольшой, скорее лавка, чем магазин. Битком набит товарами, и казалось, что стоит тронуть хоть одну коробку или набор отверток, как хрупкие построения из различных товаров рухнут и погребут под собой хозяина.
Тот уже, кстати, спешил к нам, зазывно улыбаясь. Это был крепкий мужчина-человек (что удивительно в колдовском городе Оро) со смуглым лицом и такими же смуглыми, заросшими черными волосами руками. Глаза его напоминали маслины, а брови срослись на переносице. Из таких выходят хорошие вервольфы, но я чувствовала, что магией здесь и не пахнет.
– Чем могу служить? – спросил Хуан ла Барка у моего хозяина (тьфу, тети, тети!).
– Мне нужны гвозди, – басом сказала тетя.
– Вам какие – мелкие, побольше?
– Побольше, чтобы скреплять стены.
– Для этого пользуются дюбелями… Вы уверены, что вам нужны именно гвозди?
– Да. Большие крепкие гвозди.
– Тогда вам подойдет пятый номер. Совсем недавно я получил партию, но они так быстро расходятся… Так, где же они у меня?
Господин Хуан пропал под прилавком. Его присутствие выдавал лишь периодический шум и погромыхивание, производимые различными видами товаров. Наконец господин Хуан появился из-под прилавка. В руке его была промасленная коробка с черными рунами на крышке.
– Вот они, – сказал господин Хуан. – Гвозди номер пять. Как ни странно, у меня осталась последняя коробка. Их стали хорошо разбирать.
Я тихо зарычала. Тетя немедленно задала вопрос самым что ни на есть равнодушным тоном:
– И кто же у вас покупает такие большие гвозди?
Господин Хуан почесал затылок и положил коробку на прилавок:
– Как ни странно, сударь, но эти гвозди у меня покупают все больше дамы. Да какие представительные!
– Что вы говорите?!
– Да! Одна дамочка купила на прошлой неделе несколько коробок. Я ее запомнил, потому что она расплатилась наличными.
– А в этом есть что-то особенное?
– Конечно. Все давно пользуются кредитной карточкой! Даже удивительно, чтоб у такой высокой представительной женщины не было карточки…
– А она блондинка или брюнетка, не припомните?
– Как же, помню, жгучая брюнетка. Я еще подумал: какие роскошные волосы!
– Понятно, – сказала тетя. – Интересно, зачем даме понадобилось столько гвоздей?
– Я тоже поинтересовался.
– И что же она ответила?
– Для ремонта, говорит. Я, говорит, женщина одинокая, мне самой приходится заботиться о благоустройстве своего жилища.
– Да, сейчас сезон ремонтов…
– Ваша правда, сударь. Но одна женщина у меня скупила столько гвоздей вовсе не для ремонта.
– А для чего же? – напряглась тетя.
Господин Хуан поманил к себе долговязого «мужчину» пальцем и прошептал тому на ухо:
– Она человек искусства! Ей эти гвозди нужны для скульптуры!