Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно Натан хлопнул в ладоши.
— Все! — объявил он. — Это должно подействовать.
Верна не понимала, как этого могло быть достаточно, чтобы примирить Уоррена с его даром.
Уоррен, однако же, широко улыбался.
— Натан, это было изумительно. Голова сразу прошла. Я как будто заново родился. Такой ясности в мыслях у меня никогда не было.
Натан взял черную книгу.
— Мне тоже это понравилось, малыш. Этой стае сестер потребовалось триста лет, чтобы сделать для меня то, что сейчас сделал для тебя я. Правда, в то время они были куда тупее. — Он покосился на Верну. — Прости, аббатиса. Я не хотел никого обидеть.
— Тебе это и не удалось. — Верна подскочила к Уоррену. — Спасибо, Натан. Я так за него беспокоилась! Ты не представляешь себе, какое это для меня облегчение.
Лицо Уоррена утратило радостное выражение.
— Натан, теперь, когда ты мне помог, я еще яснее вижу, что мы неосторожно дали Джеганю понять смысл пророчества о…
Натан вскрикнул. Кларисса вскрикнула. Верна застыла. Она почувствовала, как что-то острое кольнуло ее в спину.
Амелия вонзила дакру Натану в бедро. Мэнди приставила нож к горлу Клариссы. Жанет уперла острие дакры в спину Верне. Уоррен замер, когда Жанет погрозила пальцем ему и двум солдатам.
— Не шевелись, Натан, — предупредила Амелия, — иначе я освобожу свой Хань и ты сразу умрешь.
— Уоррен прав, — сказала Жанет. — Он дал его превосходительству весьма ценную информацию.
— Амелия, Жанет! — воскликнула Верна. — Что вы делаете?
Амелия со злобной улыбкой повернулась к Верне:
— Выполняем волю его превосходительства, разумеется.
— Но вы дали клятву.
— Мы поклялись на словах, а не в наших сердцах.
— Но вы можете от него освободиться! Вам не обязательно служить Джеганю!
— Может быть, в первый раз ты сказала нам правду, но, когда Ричард умер, его превосходительство нас наказал. Больше мы пробовать не хотим.
— Уберите оружие, — сказала Верна. — Мы же подруги. Я пришла, чтобы спасти вас. Не делайте этого, прошу вас! Принесите клятву, и вы освободитесь!
— Боюсь, дорогуша, она не может поклясться. — Это уже не был голос Амелии. Это был голос, который раньше звучал в голове у Верны: голос Джеганя. Услышав его, она задрожала. — А теперь мой доверенный представитель заберет книгу. Мы с сестрой Амелией распорядимся ею лучше.
Натан протянул книгу, и Амелия схватила ее свободной рукой.
— Ну что, — сказал Натан, — собираетесь вы меня убивать или нет?
— О да, я собираюсь тебя убить, — сказала Амелия голосом Джеганя. — Ты нарушил наше соглашение, магистр Рал. Кроме того, я не люблю подчиненных, которые не пускают меня в свой разум. Но прежде, чем ты умрешь, я, пожалуй, разрешу тебе посмотреть, как выполняют приказы настоящие рабы. Я думаю, тебе будет приятно увидеть, как я перережу горло твоей дорогуше.
Дыши.
Кэлен выдохнула сильфиду и торопливо вдохнула обычный воздух. Вокруг была ночь. Не желая тратить время и ждать, пока слух и зрение вернутся в исходное состояние, она спрыгнула с каменного парапета.
Поскольку Кэлен еще сохраняла болезненную остроту чувств, она увидела всю сцену сразу, словно в голове у нее зажегся волшебный фонарь.
В первое же мгновение Кэлен узнала Натана. Он был вылитый Рал и полностью соответствовал описанию, которое дал ей Ричард, — высокий, старый, с длинными белыми волосами до плеч. Какая-то женщина вонзила ему в ногу дакру. Кэлен услышала ее имя — Амелия. Та, что принесла чуму. Кэлен увидела Верну и другую женщину, стоящую у нее за спиной. В стороне замер юноша. Еще Кэлен увидела, как какая-то девушка держит за волосы красивую молодую женщину, очевидно, Клариссу. Другой рукой девушка приставила к горлу Клариссы нож.
Кэлен как раз успела услышать последнюю часть разговора и узнала голос, которым говорила та женщина с дакрой. Словечко «дорогуша» было ей тоже отлично знакомо. Она слышала этот голос из уст Марлина — волшебника, который был прислан, чтобы убить Ричарда. Это был голос Джеганя.
Перед ее мысленным взором возник амулет Ричарда. Это означает только одно и в то же время, все: убивать. Однажды призванный к борьбе, ты должен убивать. Все остальное вторично. Убивать.
Отец учил Кэлен почти тому же самому. Убей, или убьют тебя. Никогда не отступай. Никогда не жди. Нападай.
Ричард был на грани смерти. У нее не было времени на раздумья. Она была призвана. Убивай.
Одним текучим движением она ринулась вперед, на ходу выхватила из ножен одного из солдат короткий меч, нырнула вперед, перекатилась через голову и прежде, чем кто-то успел понять, что происходит, хлестнула мечом.
Она должна остановить Амелию прежде, чем та вольет магию в дакру, иначе Натан умрет. Клинок сверкнул подобно молнии и обрубил сестре Амелии руку по локоть.
Дальнейшее она воспринимала как болезненно-замедленный танец и видела одновременно всех его участников. Сестра Амелия с криком повалилась навзничь, но меч Кэлен догнал ее в падении и пронзил насквозь. Верна повернулась, держа в руке свою дакру, к изумленной женщине у нее за спиной. Юноша бросился на третью предательницу. Натан протянул руки к Клариссе. Его крик пронзил ночь.
Кларисса рванулась ему навстречу. Девушка, которая держала ее за волосы, зловеще оскалилась, и нож скользнул по горлу Клариссы.
Кэлен увидела, как брызнула кровь, и в то же время в ночи сверкнули две молнии. Одну метнул Натан, другую — юный волшебник.
Дакра Верны нашла свою цель. Девушка с ножом исчезла в огненной вспышке, и тело Клариссы упало на землю.
Все было кончено прежде, чем кто-то успел осознать, что произошло.
Натан сделал шаг вперед, но Кэлен опередила его и опустилась на колени рядом с Клариссой. Увидев рану, она едва удержалась от крика.
Кэлен вскочила на ноги и преградила Натану дорогу.
— Слишком поздно, Натан. Она теперь с духами. Не смотри. Пожалуйста, не смотри. Я видела в ее глазах любовь к тебе, Натан. Пожалуйста, не надо видеть ее сейчас. Запомни ее такой, какой она была.
Натан кивнул.
— У нее было доброе сердце. Она спасла много людей.
Он поднял руки и направил ладони к телу Клариссы. Волшебный свет затопил погибшую. Он был настолько ярок, что тела не было видно в его сиянии.
— Из этого света в Свет. В добрый путь к миру духов, — прошептал Натан. Когда огонь погас, осталась только горстка пепла.
Натан устало опустился на землю.
— А остальных пусть приберут стервятники.
Верна спрятала дакру обратно в рукав. Один из солдат вытащил свой меч из тела Амелии и вложил его в ножны.