Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я верю, Дядя Ал не стал бы мне вредить. Но тем не менее понять его не могу — Роза опустила голову, волосы пучками повалились вниз.
— Госпожа, не терзайте себя сомнениями — Кони серьёзно и деликатно продолжила свои увещевания — если для него важно, чтобы вы пребывали в добром здравии телом и умом, чтобы дни ваши были наполнены радостью и счастьем, он не осудит вас за поступок, на который вы решились.
— Я уже не знаю, правильно ли я поступаю — через долгую пропасть молчания ответила Роза — мы с Лино всегда говорили об этом, и оттого мне не верится, что это возможно. Лино хороший человек, но временами я его не понимаю. И тебя тоже. Это меня и гложет. Я знаю вас так давно, а иногда мне кажется, что вы словно чужие мне. Может оно мне всё кажется, и все мои пустые желания просто высосанный из пальца бред. Ведь мне действительно хорошо здесь. Моя болезнь под контролем, и вы рядом со мной.
— Не говорите так — вороные глаза Кони сверкали нехарактерно ярко и живо — Ваши мечты пусть и наивны, но всё же они ваши. По большому счёту, у вас всего одно большое желание — побывать за пределами дворца, погулять по городским улицам, посмотреть своими глазами на колдовство, посмеяться над уличным скоморохом и всё в этом духе. Маленькие части одной картины. Вы просто хотите жить. Что же тут плохого, госпожа?
— Ты всё помнишь… — умиленно тоскливо прошептала Роза — я думала ты не слушаешь, когда я о таком болтать начинаю…
— Я вас всегда слушаю — положила свою ладонь поверх пальцев принцессы Кони — Для меня вы дорогой человек. Член моей семьи. Также как и Лино. Пусть я и строга к нему временами, сама тому отдаю отчёт, но ему нужно немного заботливого наставления. Особенно в моменты нерешительности, когда его одолевают сомнения. Порой мне хочется его огреть чем-нибудь, а иногда наоборот прислонить к груди и выслушать все его тревоги. Для меня вы, не сочтите за дерзость госпожа, и он, словно младшие брат и сестра, которых я безумно люблю.
Роза приподнялась, перенесла голову на колени фрейлины. Кони провела ласковым поглаживанием по расплескавшейся белизне волос.
— Ты говоришь это так уверенно, так искренне — пробурчала Роза еле слышно, как ворошащаяся в осенних листьях крохотная мышка — мне приятно и горько одновременно. Я не благодарная сестра, которая даже хорошего слова сказать в ответ не может. Какая же я мерзкая.
— Зачем же так на себя наговаривать? Я вас, госпожа, такой не считаю. Также как и Лино, я уверена. Ваша сердобольная открытость, добрый нрав не дают вашим устам озвучивать, то, во что вы сами не уверовали. Господин Александр всегда взращивал в вас добродетели, посему вам так тяжко дается решение за его спиной. Вы не выносите ложь, в разных её ипостасях. Я верю, что вы сможете подобрать слова, как только окунётесь в поток жизни и для меня, и для Лино. Хотя мы и без того вас прекрасно понимаем, госпожа, и вам это нужно больше, чем нам.
— Ты всегда знаешь, как меня успокоить, Кони. Однажды, я смогу отплатить тебе. Обещаю.
— Как скажете, буду ждать того момента с нетерпением — подыграла госпоже Кони приподняв словно гигант небо углы рта — а пока, хотите принесу вам чаю с пирожным. Вы с утра ничего не ели.
— Пирожное с покрытоцветом? — спустя безмолвные сумления проговорила, по-детски вытягивая звуки, Роза.
— Медовые завитушки, облитые соком покрытоцвета, как вы любите.
— Неси скорее — взметнув себя с колен Кони взбудоражено и даже хищно выпалила принцесса.
* * *
Застать Фабриса за праздным делом было крайне затруднительно. То он копошился в колбах и эссенциях, то отбывал на вызов к старому Дженкинсу или кому другому из местных престарелых крестьян с компрессами и отварами наготове. Кто руку сломает, кто вина переберёт, а кто дитятку не там нагуляет. Все скопом стояли в очереди к Фабрису. Деньги за свои услуги перепадали врачевателю редко, зато в остальном отказа не было. Мясник притащит кабанчика, конюший даст лошадь в пользование, женщины не обидят готовой едой и разносолами. Удивительно, но Фабрис ни разу не был замечен в сколько-нибудь близких отношениях с кем-то из деревенских престарелых дам. Многие пытались, но твердый как кремень врачеватель кодексу врачебной этики не изменял. За этого его деревенские особенно ценили. Обращаясь к нему за помощью, они не питали и толики сомнений, что он сохранит всё что нужно в тайне.
Лино всегда поражался, как легко со всем разбирается Фабрис. Старость брала своё, но и давала не мало. А важнее всего опыт. Хотя и без таланта тут не обошлось, само собой. По излечении Молодого Бенедетти и его регулярном отсутствии в их с врачевателем домишке, Фабрис перестал давать Лино те зловонные, застревавшие в горле и терзавшие внутренности мальчика отвары. Почти всё время он посвятил сельскому приработку, но покинуть мальчика по какой-то причине не решился. Сколько бы Лино не гадал, почему Фабрис ему помогает и опекает он не мог найти удобоваримого объяснения. Врачеватель же в свою очередь не спешил откровенничать с ним. Эта отстраненная непринужденность ничуть не мешала им уживаться под крышей одного дома и в определённой степени доверять друг другу.
Как и всегда, Лино поспел к ужину, когда Фабрис выбравшись из своего лабораторного уголка начинал разбирать принесённую клиентами еду, готовясь трапезничать.
— Почему не остался во дворце сегодня? Дождь же. Вымок весь небось — побрюзжал, приветствуя Лино, врачеватель — если хочешь мне работки подбросить, то уваж. Загоняли как сивого мерина. У всех старух спина из-за погоды разболелась. Один оттого плюс — есть выбор на