Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 16 Нас не ждали, а мы припёрлись!
Группа нежеланных гостей, ведомая перепуганным слугой, уверенно двигалась по широким коридорам главной резиденции рода Ван. Обитатели и обслуга немаленького дворца спешили заранее убраться с пути опасных вторженцев. Но встречались и любопытные, что осторожно выглядывали из-за приоткрытых дверей, ответвлений или портьер, провожая опасную компанию тревожными взглядами.
— А неплохо папашка устроился, — довольно проговорил Кей, что, расправив плечи и выпятив грудь, с преувеличенно важным, хозяйским видом вышагивал по правую руку от меня.
Слуга на эту реплику вскинулся и забыв о недавнем страхе, начал отчитывать моего зама.
— Простите, господин, но какие бы обстоятельства ни привели вас в эти стены — если вы называете себя гостем, то, пожалуйста, воздержитесь от фамильярности в сторону глубокоуважаемого элдлорда Хиро. И вдвойне не стоит шутить о кровной связи с высокородным господином.
— Ай-ай, какие смелые все стали. После того, как Куроме-чи не стала отпускать своих зверушек резвиться в вашем шалаше и окружающей его деревне, почувствовали себя бессмертными? — ухмыльнулся брюнет.
При этом он в своём стиле «немножко» преуменьшил масштаб одного из крупнейших городов Северо-востока и дворца, являющегося центром этого населённого пункта. Что столицу региона, что дворец элдлорда не назвали бы маленькими и по меркам моего прошлого мира.
Слуга, непривычный к шуточкам отрядного гаера, от таких заявлений аж поперхнулся, начав беззвучно хлопать ртом. Как же?! Гордость рода, которому служили многие поколения его предков и от сопричастности к которой лакей привык свысока поглядывать на всяких там мещан, нуворишей и даже нищих дворян, смеют называть — шалашом посереди деревни! Возмутительно!.. Но вступать в перепалку с бесстыдным наглецом и по совместительству кровожадным имперским убийцей — слишком страшно...
Сам же охальник, более чем довольный произведённым эффектом, продолжил свой спич, но уже обращаясь к остальной команде:
— О кровной связи с отцом мне шутить запрещают! Представляете, ребята? Запрещают называть папашку — папашкой. Как тут проникнуться сыновьими чувствами?! Как с любовью прилепиться к семье, родным стенам и земле?! — он патетично взмахнул руками.
— Заткнись! — сконфуженно озираясь прошипела Акира: единственная из группы, кто хоть как-то отреагировал на кривляния товарища.
Не то чтобы Бэйбу и Ямато происходящее так же безразлично, как мне с подавленными эмоциями. Но эмпатия подсказывала, что, находясь на условно-враждебной территории, парни чувствовали себя слишком неуютно: драться — нельзя, расслабиться — нельзя, что делать — непонятно. Да и Кей на деле не столь беззаботно-развязен, как показывает. Всё же он явился к своему отцу — старшему лорду, которым отчаянно гордился и хвастался в детстве и которого стал активно недолюбливать в более зрелом возрасте, когда узнал, как устроен этот мир и какое место в нём занимают бастарды.
— Если вы действительно потомок лорда Хиро, то могли бы соблюдать приличия хотя бы из чувства благодарности к давшему вам жизнь человеку, — всё-таки высказался нашедший в себе смелость слуга.
— Ха, а ты верный парень, да? Печёшься о чести папашки больше, чем он сам, — усмехнулся юморист. — Я бы ему сказал спасибо, даже горло, то есть руку, пожал: жить и быть мной — прикольно. Только вряд ли он думал: «Ух, какой у меня классный мальчуган получится!», — когда знакомил пещерку сговорчивой служаночки со своим одноглазым змеем. Кто вообще в такой момент думает о детях?!
— Тц, Акира-чи, не щипайся! — отступил он от подкравшейся для расправы подруги, которая, покраснев как это умеют только рыжие, безуспешно пыталась заткнуть своего разошедшегося кавалера. — Твой парень ведёт тебя знакомиться с отцом! Разве девушки не должны радоваться будущему родительскому благословению? Я тут с самыми серьёзными намерениями, а ты…
— Дурак! — резко отвернулась наша медик и, уже по-настоящему обидевшись, ушла на другой конец процессии.
— Женщины… — «глубокомысленно» выдохнул Кей, однако театр одного актёра устраивать прекратил.
Ненадолго.
Всё-таки в этот раз он ведёт себя как придурок не по зову души. Ну, не только из-за него.
Перед входом в гостиную, где нас ожидал лорд Ван, подаю знак шагающему рядом пленному-коллаборационисту-марионетке — пока остаться за дверями. Хозяину дворца и города (а также окружающей его провинции), разумеется, уже сообщили о сопровождающем нас человеке, с которым пару раз уже безуспешно пытались заговорить местные коллеги-приятели. Но план разговора предусматривал иную последовательность смены актёров и декораций.
Последний раз прокрутив в голове несколько возможных линий (не)дружеской беседы, вместе с группой шагаю за слугой, что пусть и питал к особой группе имперской разведки замешанную на страхе неприязнь, всё же неукоснительно следовал протоколу — и с поклоном предупредительно распахнул высокие ало-золотые двери, обильно украшенные резьбой и инкрустацией.
* * *
— Привет, папаня! — с радостной (на самом деле ехидной) усмешкой во все тридцать два зуба воскликнул Кей, раскинув руки в стороны. — Ты нас не ждал, а мы припёрлись! Разрешаю плакать от радости и обниматься. Но вот лобызаться не надо, моя девушка может не так понять.
— Как вы смеете угрожать городу и хамски врываться в дом старшего лорда?! — проигнорировав Кей Ли — хотя глаз у него всё же дёрнулся — возмущённо привстал со своего кресла моложавый брюнет. — Вы кем себя возомнили? Неприкасаемыми?! Так знайте — это не так! Сайкю ответит за то, что его головорезы врываются к влиятельным и уважаемым дворянам, словно разбойники с большой дороги! А если этого мало, то я не постесняюсь напомнить о разгромленном вами центральном штабе региональных войск Империи! У меня прекрасные связи с министром финансов Досэном и с военным министром Кок… кхм, — запнулся он, вспомнив, что Кокэй уже давненько кормит червей, — в военном министерстве!
После небольшой неловкости обвинительный спич продолжился с ещё большим напором. Но...
— …Бу-бу-бу… я… я… Я!.. вы!.. Вы!.. ваш отдел… разведка… ответят… бу-бу-бу…
Не знаю, как для других, а для меня все эти восклицания и угрозы сливались