Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мнение будущего зятя короля вполне может решить этот вопрос в вашу пользу.
– Это так щедро, ваше высочество, что я даже не знаю, что вы попросите взамен.
– Я … – Принц запнулся. На лице его появилось выражение смущения и недовольства. – Прошу прощения, мэтр. Я человек прямой, и эти закулисные игры никогда не давались мне легко. Не буду кружить вокруг да около, тем более и вам такая манера, вижу, не по душе.
– Абсолютно не по душе.
– Хорошо, значит, мы можем поговорить прямо, – кивнул принц. – Я вовсе не хотел привлечь вас на свою сторону, обещая какие-то блага. Точнее, хотел, но это была не главная цель. Видите ли, те, кто меня знают, всегда говорят, что я превосходно разбираюсь в людях. В вас с первого взгляда я разглядел человека благородной натуры. И уверен, что не ошибся. Учитывая, что произошло в Римайне за последнее время – предательства, война, – очень важно найти верных людей, на которых можно опереться в трудную минуту.
– И вы считаете меня таким человеком?
– Считаю.
– Но с чего вы взяли, что я буду вам верен? Вы не мой принц, ваше высочество.
– Пока нет, – согласился Хьюберт. Сказал он это без издевки или намека. – Пока нет, но не обо мне сейчас речь.
– А о ком же? – Джошуа запил мясо вином и откинулся назад, насколько позволяла жесткая спинка.
– О принцессе, конечно. В нашу с ней единственную встречу треть разговоров была о вас. Ее высочество высоко ценит вас, а готовность пуститься в опасное путешествие ради ее спасения доказывает обоснованность подобного отношения. Мне же нужно быть уверенным, что рядом с принцессой окажется преданный и самоотверженный человек.
– Со мной пойдет немало таких людей, и даже нелюдей.
– Понимаю. Я не отношусь плохо к наемникам, подобно сэру Блоквуду, и ценю вашу к ним привязанность. В конце концов, вы, насколько понимаю, вместе проливали кровь и сблизились с их компанией.
– Вы правы.
– Но все же, поверьте моему опыту общения с такими разумными, их верность длится, пока звенят монеты. Я не хочу обидеть ваших новых друзей, но это непреложный факт. Мне же хочется, чтобы рядом с принцессой был человек, которому можно доверять без оглядки на золото. Так что же, могу ли я доверять вам, мэтр Валладис?
– Этот разговор, – Джошуа пригубил еще вина, – как мне кажется, не имеет особого смысла, ваше высочество. Я, безусловно, верен принцессе и буду биться за нее до последней капли крови – звучит скорее по-рыцарски, чем по-чародейски, но так оно и есть. Но что вам до того, учитывая, что наша задача – открыть вам ворота?
Принц усмехнулся и впервые отпил вина.
– Я не так глуп, как иногда кажется, мэтр. Я прекрасно понимаю, что открытие ворот – не главная ваша миссия, иначе вы не стали бы бросать на нее единственных пригодных к войне чародеев, а мне оставлять неопытных целителей, точно не знающих, какой стороной посоха метать молнии. Кстати, я не силен в чародействе, но слышал, что посохи не могут использоваться обычными целителями. Видите, даже об этом я вас не спрашиваю. Вы должны будете сделать что-то еще. Мне лишь важно, чтобы это не повредило принцессе.
– Ничто в наших действиях не повредит принцессе, ваше высочество.
– И опять мое чутье подсказывает, что вам можно верить, – отметил принц.
Очень хотелось съязвить: а почему, собственно, ему, Джошуа, верить принцу? Но младший мэтр сдержался.
– Похоже, ваше чутье удивительно точная штука, ваше высочество, – сказал Джошуа.
– Понимаю, я вам не очень приятен, – вздохнул принц. – Все эти приграничные стычки между нашими королями… Ваш батюшка участвовал во многих сражениях. Сэр Валладис – известное имя у наших пограничных разъездов, но мною движут не политические интересы, как остальными. Конечно, союз с Римайном очень важен для нас, он укрепит наше государство, сделает нас сильнее. Но, признаться, я приехал сюда исключительно по велению своего короля, а не по собственной воле. Когда же прибыл во дворец, это было… как удар молнии. Я, как и прочие дети, воспитывался на сказках. Знаете, принц приезжает ко двору, видит принцессу и влюбляется с первого взгляда. Раньше я думал, что это просто красивая ложь, дань поэтическому вымыслу, но когда я увидел Джулию в тронном зале… Тогда я понял, что просто обязан оказаться достойным ее. Понимаете?
– Понимаю.
– Пока я ломал голову над тем, как понравиться ей, как произвести хорошее впечатление – в конце концов, мне всегда схватка была милее, чем утонченная беседа, – пока я решался, она уехала. Это потом распространились ужасные слухи о ее похищении. В числе прочих я отправился на поиски, но искать что-либо в незнакомой стране… Большинство из нас вернулись незадолго до нападения на город.
– Почему вы не отправились с королем?
– Мы хотели! О, как мы хотели, я даже имел неосторожность угрожать его величеству, но все было тщетно! Войска ушли, а мы остались здесь – мы планировали выехать позже и присоединиться к армии у стен Гриндо, уж там король не отказался бы от нашей помощи, но потом случилось все это… Я решил, что негоже гостю, принятому с почетом, бросать хозяйский дом без присмотра, и остался, чтобы дать бой.
– Очень благородно с вашей стороны.
– Дело не в благородстве. Меня угнетала неизвестность и угрожающая ее высочеству опасность. Я участвовал в штурмах и могу утверждать со знанием дела: когда начинается осада, всякое может случиться. Ваше же появление принесло мне надежду и новую цель. За это я вам искренне признателен.
– Мы лишь следуем нашему долгу.
– И за это я признателен вам вдвойне.
Неподалеку смеялись целители, провозглашая тост за здоровье принца Лоргона. Внезапная исповедь раздосадовала Джошуа своей честностью. Или принц был виртуозным лжецом, или оказался откровенным сверх меры. Почему-то уверенность во втором была почти осязаемой. От этого стало еще тошнее.
– Спасибо, что выслушали, мэтр, – улыбнулся принц, поднимая кубок, к еде он так и не притронулся. – Нам вряд ли выпадет возможность поговорить до штурма. Так что желаю вам удачи. Похоже, вам снова нужно возвращаться к тренировкам.
Джошуа проследил за его взглядом. Мэтр Гаренцворт в сопровождении Паки и Дорри (Снорри?), несущих боевые посохи, выходили из переулка.
– Спасибо за откровенность, ваше высочество. Удачи вам в бою. Пусть напрасный риск обойдет вас стороной.
Принц поднялся, оставив бокал на столике.
– Ее высочество стоит того, чтобы рискнуть, – сказал он.
Когда Лоргон в сопровождении оруженосцев удалился, младший мэтр тихо добавил:
– И даже больше.
Мэтр Гаренцворт остался доволен работой Джошуа.
Ученики оказались выше всяких похвал и тестовые задания старшего чародея исполнили почти безупречно.
Закончив с подготовкой, он раздал им боевые посохи и приступил к обучению. Джошуа не смог отказать себе в удовольствии посмотреть на работу опального мэтра и потому остался.