Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ух ты, тетя Ди! Прямо как с обложки журнала для невест! Ты тоже неплохо смотришься, мам!
Когда Энди улыбнулся ей, Мэг невольно закрыла глаза. Улыбка Сэма! У нее опять сжалось сердце. Как ей прожить сегодняшний день, не выдав своей тайны? Она знала, какое сияние излучают влюбленные женщины — взять хотя бы Ди. Оставалось только молиться, чтобы никто не обратил на нее внимания или приписал ее состояние радости за сестру в ее самый счастливый день.
Раздался дверной звонок, и в окне Мэг увидела Марка, который должен был сопровождать Ди в церковь. Когда Энди открыл дверь, Мэг увидела и Миранду Пейдж, фотографа, приглашенного Ди, чтобы сделать свадебные снимки. Она также заметила, как отъезжает черный «инфинити» Сэма, который должен был доставить в церковь жениха. Сэм встал рано — она видела, как он уезжал в город засветло, а потом из окна своей комнаты наблюдала, как он по возвращении старательно мыл свою машину.
Ди проводила гостей в сад, где хотела сделать несколько фотографий в непринужденной домашней обстановке.
— Жених уехал, — заметила Миранда. — Теперь он точно не увидит тебя до свадьбы, Ди!
Закончив фотографировать, Миранда отправилась в церковь на своем «спринте», прихватив Энди. После этого к дому подъехали еще две машины — такси для Мэг и серебристый лимузин для Ди и Марка. Пока Ди наводила последний лоск, Марк обратился к Мэг:
— Дорогая, ты слышала, что я продал гостиницу? Как раз сегодня утром подписал все бумаги.
— Нет, не слышала. Марк, я так рада за тебя! — Мэг обняла его. — Как это чудесно!
Она надеялась, что Марк не расслышит нотки тревоги в ее голосе, ей не хотелось омрачать столь радостный день в его жизни…
— Да, Дебора и я так довольны… А тебе не следует волноваться, что ты потеряешь место, которое я тебе обещал. Я хочу сегодня же поговорить об этом с новым владельцем и не думаю, что он станет возражать. — Выражение лица Марка было несколько озадаченным, когда он добавил: — По правде говоря, не понимаю, почему он сам не сказал тебе о сделке. Наверное, слишком занят!
— Никто мне ничего не говорил! А почему ты так уверен, что место останется за мной?
— Потому что этот человек — твой друг, сказал, что вы с Ди приютили его на пару дне пока Эльза не приготовила ему комнату.
Нет, этого не может быть! Она ослышалась или Марк что-то напутал. Или она спит, и ей снится кошмар.
— Нет, это не может быть Сэм Грейнджер!
— Он самый!
Сэм Грейнджер купил отель? Невозможно! Немыслимо! Недопустимо! Он — адвокат из Портленда. Он живет и работает в Портленде! Он…
— Извините, что заставила вас ждать! — Подобрав подол, чтобы не наступить на него, Ди осторожно спускалась к ним. — Тебе пора ехать Мэг! Мы с Марком поедем сразу же после тебя.
Ди взяла со стола букет.
— Конечно, Ди! — Слабая улыбка скрыла смятение Мэг. — Увидимся в церкви!
Ее улыбка пропала, когда она вышла из дома и побрела к такси. Сэм Грейнджер — новый владелец «Сишор Инн»! Она безуспешно пыталась осмыслить эту новость. Она надеялась, что он завтра уедет, что он снова исчезнет из ее жизни, на этот раз навсегда, так и не узнав правды про Энди.
Мэг устроилась на заднем сиденье, и машина тронулась с места. Если Сэм Грейнджер решил обосноваться здесь, ей придется встречаться с ним каждый день. Единственное, что ей остается, — это уволиться с работы и переехать в другой город. Но как это сделать, ведь на новом месте ей не найти работу с такой же высокой зарплатой, да и для Энди, перешедшего из начальной в среднюю школу, переезд и расставание с друзьями детства может стать настоящей травмой.
Нет, она не сможет уехать.
Мэг боялась, как бы прошлым вечером Сэм не догадался, что он мог быть отцом Энди. Правда, в гараже он вел себя миролюбиво, но он такой наблюдательный! Сколько времени ему понадобится, чтобы все вычислить?
Что касается его жены, то, даже если Алекс Грейнджер и не захочет жить в провинциальном городишке, ей все равно придется часто приезжать сюда в свободное от работы время. Она тоже далеко не глупа. Заметит ли она сходство между Энди и Сэмом?
Мэг чувствовала, что мир вокруг нее рушится. Что же ей делать? В этот момент такси подъехало к Церкви, где небольшая группа гостей уже ожидала приезда невесты. Огромным усилием воли Мэг заставила себя не думать о своих проблемах: это был день свадьбы Ди, и она должна была сделать все, чтобы ничто не омрачило этот день.
* * *
Легче сказать, чем сделать.
Свадьба получилась прекрасной, но для Мэг вся церемония прошла как во сне. Она видела Ди Джеймса, священника, слышала, что они говорят, невольно отметила про себя, что церковь переполнена, замечательно украшена, что в помещении дивно пахли розы. Единственное, что казалось ей настоящим, — это шафер жениха, и она всю церемонию не могла оторвать от него взгляд.
Как и Джеймс, Сэм был облачен в черный фрак и выглядел в нем очень элегантно. Мэг старалась не смотреть в его сторону, но каждый раз, когда отводила глаза, а потом смотрела на него снова, встречала его пристальный взгляд. В первый раз он улыбнулся ей и подмигнул, а она закусила губу и быстро отвернулась. В следующий раз он подмигнул ей дважды. Она почувствовала, что краснеет, и в отчаянии обратила глаза на священника.
Идти рядом с ним после церемонии вдоль прохода было сущей пыткой. Как на репетиции, он взял ее под руку. Чувствуя его так близко возле себя, Мэг вся дрожала. Горьковатый запах лосьона после бритья будил сокровенные желания в каждой клеточке ее тела, и, когда он вывел ее на солнечную улицу, Мэг почувствовала, что еще секунда, и она сама бросится ему на шею. К счастью, Миранда принялась фотографировать всех на ступенях церкви, и Мэг сумела незаметно ускользнуть.
После церемонии должны были отправиться праздновать свадьбу в «Сишор гольф-клуб» в нескольких милях от церкви, и, поскольку везти туда подружку невесты было обязанностью Сэма, Мэг снова оказалась с ним рядом.
— Свадьба прошла прекрасно, правда? — произнес он, когда Мэг уселась в «инфинити» рядом с ним.
— Да, прекрасно.
— Невеста выглядела бесподобно, а ты была просто восхитительна. Восхитительна!
— Я… — Она сжала руки, словно борясь с собой. — Послушай, я не собираюсь флиртовать с женатым мужчиной!
— Я вовсе не флиртую с тобой, — ответил он, устраиваясь за рулем. — Просто хотел сделать тебе комплимент.
Она наградила его ледяным взглядом:
— Побереги свои комплименты для жены.
Сэм разозлился, и это не ускользнуло от Мэг.
Что ж, если упоминание о жене может заставить его замолчать, ей следует взять это на вооружение.
Однако надо было поговорить с ним — выяснить, что он собирается делать с отелем, и сделать это нужно до того, как они приедут в клуб и их окружит толпа гостей. Она немного подождала, затем резко заметила: