chitay-knigi.com » Научная фантастика » Пролейтесь, слезы… - Филип Киндред Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 56
Перейти на страницу:
За это мне пришлось выложить еще три сотни. А сейчас… кто знает? Может, она уже пустила по моему следу полицию и нацгвардию. Может, они отслеживают и этот разговор.

— О боже! — завизжала Хизер и бросила трубку.

Больше монет у него не было. Ладно, для начала хватит. Пожалуй, с прослушиванием я сморозил глупость. Любой человек на ее месте повесил бы трубку. Я сам себя загнал в угол. Запутался в собственной паутине. В результате попал в задницу.

Джейсон толкнул дверь телефонной будки и вышел на оживленный ночной тротуар города трущоб. В самый его центр, кишащий полицейскими осведомителями. Как в рекламе горячих оладий, которую он запомнил еще со школы.

Действительно забавная ситуация — если бы все произошло не со мной, а с кем-нибудь другим. Нет, наверное, все равно не забавно. Потому что в воздухе реют реальные страдание и смерть, коротая время до наступления тьмы.

Жалко, что не получилось записать на пленку наш телефонный разговор, а также все, что наговорила Кэти. Как положено, в цвете, в трех измерениях. Можно было бы использовать в шоу — под конец, когда порой не хватает материала. Какой там черт, «порой», его никогда не хватает! И не будет хватать. До конца жизни.

Он уже слышал свое вступление:

«Что может произойти с человеком, не имеющим полицейского досье, который однажды теряет все свои документы. Перед ним встает…» — и так далее. Я им скажу. Всем тридцати миллионам. Потому что этого они все боятся. «Человек-невидимка. Живой, обыкновенный человек, но с точки зрения закона его не существует. Что станет с этим человеком, если ему не удастся заменить…» — и так далее. Ладно, в конце концов далеко не все из того, что с ним случалось, попадало в шоу. И это нормально. Подумаешь, еще один неудачник. Как говорится, много званых, да мало избранных. Отношение к подобным вещам и отличает профессионала. Так я и поступаю в личной жизни и на работе. «Бросай все свои неудачи и беги», — процитировал он сам себя. Фраза относилась к тем далеким счастливым дням, когда его первая программа попала в сетку спутникового телевидения.

Найду другого изготовителя документов, решил он. Не стукача. Закажу новый набор удостоверений, без микропередатчиков. И еще мне нужен пистолет.

О пистолете я должен был подумать сразу же, как проснулся в гостинице, покачал головой Джейсон. Несколько лет назад, когда его шоу хотела купить корпорация «Рейнольдс», он носил при себе оружие. Пистолет «Барберс Хул», дальность поражения две мили, прицельная точность терялась только на последней тысяче футов.

«Мистический транс» Кэти тоже находка. Ее визг очень даже подойдет для программы. На него он запишет густой мужской голос, который будет пояснять: «Вот что значит быть психопатом. Это значит страдать, страдать без всякой…» — и так далее.

Джейсон полной грудью вдохнул холодный вечерний воздух, сунул руки в карманы и зашагал по тротуару, сливаясь с толпой. Неожиданно он понял, что попал в длинную очередь, образовавшуюся перед мобильным контрольным пунктом. Оглянувшись, он увидел, что хвост замыкает полицейский с землистым лицом, следящий, чтобы никто из очереди не вышел.

Джейсон непроизвольно шагнул в сторону, но полицейский дружелюбно похлопал его по плечу и вернул назад.

— Не уходи, приятель. Мы тут с восьми утра и до сих пор не выполнили план.

— Я понимаю, — кивнул Джейсон.

Глава 6

Двое здоровенных полицейских, проверяющих стоявшего перед Джейсоном человека, переглянулись.

— Смотри-ка, это удостоверение было подделано час назад. Оно еще влажное. Вот здесь, видишь? Даже чернила не просохли. Согласен?

Второй полицейский кивнул, четверо других тут же оттащили несчастного к припаркованному у тротуара фургону, раскрашенному в серо-черные полицейские тона.

— Ладно, — произнес здоровяк, поворачиваясь к Джейсону. — Давай посмотрим, когда отпечатали твои документы.

— Они у меня уже много лет, — ответил Джейсон и протянул полицейскому бумажник с семью удостоверениями.

— Сканируй подпись, посмотри, не будет ли накладки, — распорядился старший. Кэти была права.

— Нет, — произнес полицейский, откладывая камеру. — Накладки нет, но похоже, что здесь, на военном билете, стояла точка, которую потом убрали. Весьма, впрочем, профессионально. Надо посмотреть через лупу. — Он вытащил увеличительное стекло и принялся пристально изучать документы. — Вот здесь, видишь?

— Когда вы ушли со службы, — обратился к Джейсону старший полицейский, — вам ставили на это удостоверение электронную точку? Помните или нет? — Оба полицейских пристально смотрели на него, ожидая ответа.

— Не знаю, — растерянно пробормотал Джейсон, мучительно пытаясь сообразить, как ему следует отвечать. — Я даже не знаю, как выглядит этот… — он чуть было не сказал «микропередатчик», но вовремя поправился, — эта электронная точка.

— Обыкновенная точка, — сказал младший полицейский. — Вы меня слышите, мистер? Вы что, употребляли наркотики? Посмотри, наркотическая карточка не имеет отметки за прошлый год.

— Значит, настоящая, — проворчал старший. — Какой дурак стал бы подделывать карточки с нарушениями. В любом случае это не наше дело. Пусть разбирается со своим инспектором по наркотикам. Проходите, мистер! — Полицейский отодвинул Джейсона в сторону.

— Все? — ошарашенно пробормотал Джейсон. Он не мог поверить, что все кончилось. Главное, не подавать виду, сказал он себе. Иди дальше как ни в чем не бывало.

Он зашагал по тротуару. Неожиданно его коснулась чья-то рука. В тени под разбитым фонарем стояла Кэти. От прикосновения Джейсон едва не закричал. Сердце колотилось как бешеное.

— Ну, что вы теперь обо мне думаете? — спросила Кэти. — Обо мне и моей работе?

— Работать вы умеете, — коротко ответил Джейсон.

— Я не собираюсь вас выдавать, — сказала Кэти. — Несмотря на то что вы меня оскорбили и бросили. Но эту ночь вы должны провести со мной. Как обещали. Ясно?

Джейсон невольно почувствовал восхищение. После полицейского контроля он убедился в качестве ее работы; проверки ему не страшны. Соответственно изменились и их отношения. Он уже не чувствовал себя обиженной жертвой. Он был ей обязан. И как она все обставила: вначале палка — угроза сдать Джейсона полицейским, потом морковка — профессионально изготовленные документы! Девчонка хорошо его обработала.

— Я бы вас по-любому провела через контроль. — Подняв правую руку, Кэти показала на рукав. — Здесь у меня вшито серое полицейское удостоверение. Его видно через специальную аппаратуру. Таким образом, меня не могут зацепить по ошибке. Я бы сказала им…

— Оставьте,

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности