Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Итак, что ты думаешь по поводу работы? Учитывая Брексит? Вдруг они решат уволить тебя через год или два?
– Сомневаюсь. – Дебби покачала головой. – Думаю, владение английским всегда будет востребовано. Что касается работы, то я пошарила в Интернете. Как я и предполагала, вакансий не так-то много. Вот наткнулась на это. Оцени.
Дебби открыла лэптоп и повернула его монитором к подруге. Объявление на сайте TEFL[12] было коротким и по делу.
В обладающую хорошей репутацией школу во Флоренции приглашается носитель языка для преподавания английского как иностранного. Требования: высокая квалификация и опыт. График работы гибкий. Достойная зарплата. Начало работы – первые числа октября. Заявление и полное резюме посылайте на почтовый ящик 1472.
– Как-то маловато деталей, – с сомнением в голосе заметила Элис. – Да еще хотят, чтобы соискатель уже чуть ли не через месяц приступил к работе. Ты сможешь разобраться со своей за такой срок?
– Думаю, в сложившихся обстоятельствах чем раньше школа перестанет мне платить, тем лучше для нее же.
– Хорошо. Пишут, что зарплата достойная, так почему не попробовать? Чертовски не хочется с тобой расставаться, но в качестве компенсации я смогу проводить отпуск у тебя в Италии.
В итоге они вместе составили ответ, попросили подробнее описать школу и вакансию. По предложению Элис, Дебби вставила еще и пункт о проживании, так как почему-то не сомневалась, что жизнь во Флоренции далеко не дешевая. Она выудила из лэптопа свое старое резюме, обновила и вместе с ответом отослала на указанный в объявлении почтовый ящик.
Элис ушла, а Дебби отправила сообщение Пьерлуиджи: поинтересовалась, как прошло собеседование, и рассказала о своих новостях. Очень надеялась, что он обрадуется ее возможному переезду во Флоренцию, и тешила себя мыслью, что, если с работой все сложится, они увидятся уже через месяц.
В ту ночь, лежа в кровати, она прокручивала в голове события последних дней и чувствовала, будто постепенно соскальзывает в теплые объятия своего особого места. Закрывая глаза, как будто бы наяву слышала пение птиц и вдыхала аромат роз. Засыпала с ощущением, что бронзовая фигура прислоняется плечом к ее плечу и сжимает в руке ее пальцы. Это расслабляло, дарило надежду и казалось чем-то очень-очень знакомым.
А потом все очень быстро закрутилось.
Ответ Дебби получила уже на следующий день. Прислал его некий Стивен Беррейдж, который представился как директор и заведующий учебной частью Флорентийского института изучения английского языка, коротко – ФИА. Этот институт располагался в самом центре города, буквально в нескольких шагах от кафе за Дуомо, где Дебби с Элис пили дорогое просекко и ели еще более дорогое мороженое. Подруги проходили мимо этого института, когда пытались оббежать школы с возможными вакансиями, но Дебби запомнила только, что он расположен совсем рядом с собором.
В ответном письме ее проинформировали, что школа существует тридцать лет и в ней обучаются триста студентов. Это было очень многообещающе.
Помимо этого, Стивен Беррейдж написал, что будет в Лондоне в пятницу и субботу, чтобы провести собеседования с возможными кандидатами, и пригласил ее встретиться. Дебби сразу ответила и спросила, может ли собеседование состояться в субботу, так как в пятницу она работает. В результате встреча была назначена на полдень субботы в Сохо. Судя по адресу, это было какое-то турагентство. Видимо, у этого агентства была договоренность со школой во Флоренции.
На работе у Дебби состоялся разговор с Саймоном. Он сказал, что ему будет очень жаль с ней расставаться, и пообещал дать самые блестящие рекомендации. Как Дебби и ожидала, он не счел ее уход в сентябре проблемой, хотя по факту до увольнения оставался всего месяц.
Ответа на свое сообщение от Пьерлуиджи она не получила, но подумала, это потому, что он все еще в США. Решила связаться с ним после собеседования в Лондоне, когда сможет сообщить что-то более конкретное.
В субботу поездом Дебби приехала на вокзал Кингс-Кросс и оттуда прямиком направилась в Сохо. Агентство нашла легко и пришла загодя.
Когда Дебби вошла и представилась, ее сразу проводили во вспомогательный офис, где она и ждала мистера Беррейджа.
Ждала долго.
Мистер Беррейдж появился только в час дня. Был очень возбужден и горячо извинялся за опоздание, которое произошло из-за каких-то проблем на путях – его поезд застрял в пригороде Лондона. Мистер Беррейдж был невысоким мужчиной среднего возраста с пугающе красным цветом лица. Несмотря на теплую погоду в начале сентября, он был в твидовом пиджаке. Произношение у него было просто безупречное – никакого регионального акцента – результат многолетнего преподавания английского за рубежом.
Дебби, естественно, готовилась к собеседованию, но такого не ожидала.
Прошло оно так:
– Вас зовут Дебора Уотерсон?
– Да.
– И вы последние пять лет или около того работаете в одной из лучших школ Кембриджа?
– Да.
– Вы можете приступить к работе четвертого октября?
– Да.
– Превосходно. Вы ходили на ланч?
– Нет.
– Тогда идемте поедим карри.
Немного растерявшись, Дебби вышла следом за мистером Беррейджем из агентства через задний вход. Они прошли немного по узкой улочке, свернули направо, потом налево, а может, и направо, к этому времени Дебби уже не так хорошо ориентировалась. А затем мистер Беррейдж вдруг остановился, и Дебби почувствовала запах индийской кухни, который ни с чем не спутаешь.
Она посмотрела на Беррейджа. Лицо у него в этот момент очень напоминало морду спаниеля, перед носом у которого открыли банку с любимым кормом.
– Превосходно. Если не возражаете, я войду первым?
Не ожидая ответа, он толкнул дверь и провел Дебби за собой по лестничному пролету с красной ковровой дорожкой к следующей двери.
За этой второй дверью оказался просторный зал со столиками, декорированный в драматические красно-черные цвета.
К ним сразу подошел высокий бородатый метрдотель, поклонился и проводил к столику в углу зала. Положил на столик два меню, каждое толщиной с телефонный справочник, и замер на месте, пока они усаживались.
– Сэр, мадам, принести напитки?
Напоминающее морду голодного спаниеля лицо мистера Беррейджа расплылось в улыбке.
– Да, пинту лагера. Нет, лучше две. – Тут он