Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Где-то через час я, когда как раз деловито пилил, вдруг осознал, что у меня гость. Я повернулся выбрать новую доску из кучи — и понял, что у деревьев стоит пожилой человек, наблюдает. Однако он меня никак не поприветствовал, поэтому я продолжал делать, что делаю. Объединенный шум трактора и циркулярной пилы как-то отъединял меня от всего остального мира, а кроме того, я не сводил глаз с вращавшегося лезвия. В результате я понятия не имел, сколько он там простоял. Вероятно, набрел на меня случайно, выйдя прогуляться вдоль озера. Я рассчитывал, что теперь он в любую минуту пойдет дальше, но, когда снова глянул на деревья, увидел, что он, напротив, подошел чуть ближе. Немного погодя он стоял уже так близко, что я не мог ему не кивнуть дружелюбно. Он ответил тем, что протянул мне следующую доску и подержал ее, пока я ее замерял. Затем, пока я ее пилил, он взял образец и разметил мне еще одну доску наперед. А за ней — и другую. Это сэкономило мне сколько-то времени, и через несколько минут у меня было готово еще несколько досок. Я вырубил пилу и выключил двигатель трактора, а когда шум стих, повернулся к старику.
— Спасибо, — сказал я. — Вы мне здорово помогли.
— Самое время было это сделать, — ответил он.
— Да, — согласился я. — Оставлять все так было бы небезопасно.
— Это должен был сделать другой малый, пока здесь был.
— Какой другой малый?
— Тот, что с лодками помогал.
— А, — сказал я. — Вы про Брайана Уэбба.
— Дурень, что в картонной короне ходит?
— Э… да.
— Нет, — сказал старик. — Я не о нем говорю.
— Ну, — ответил я. — Вообще-то я тут никого другого не знаю.
Он раздраженно покачал головой.
— Тут летом малый был — должен был за лодками приглядывать. Никчемный лентяй он, вот что.
— Вот как?
— Пальцем не шевельнул.
— А, — сказал я. — Я не знал, что у них этим кто-то занимался.
— Как только пришла пора по-настоящему работать, так он фьють, и все. Успел только эту хижину покрасить, а сами видите, как при этом насвинячил.
Я глянул на хижину и вспомнил, с какими трудностями мы пару дней назад открывали люк.
— Да, — заметил я. — Я обратил внимание, что работа немного небрежная.
— Немного небрежная? — рявкнул старик. — Да его к кисти на пушечный выстрел подпускать было нельзя!
— Ну, наверное, нет.
— Вы, я погляжу, гораздо лучше справитесь.
— Спасибо.
— Жаль только, что пришлось зеленку на въезде у Паркера разлить.
— О… э… да.
— Но все равно вам хотя бы ума хватило нарисовать там квадрат.! — Теперь он перевел взгляд на кучу досок. — Хороший это стройматериал.
— На самом деле я в этом ничего не понимаю.
— Ну, тогда поверьте мне на слово, сказал он. — Хороший.
Вскоре после я вновь принялся за мостки. Пожилой мужчина, казалось, разбирался в столярном деле и задержался немного мне подсобить — укладывал доски и время от времени тут и там добавлял лишних гвоздей. День длился, тем не менее, и он постепенно стал выказывать признаки усталости, а в итоге убрел прочь, сказав мне, что у меня получается «прилично». Я поблагодарил его за помощь и попрощался с ним перед тем как он скрылся за деревьями. Затем вернулся к работе.
Свет уже меркнул, когда на своем пикапе появился мистер Паркер. Выбрался из кабины и взошел на мостки, пробуя ботинком новые доски и вообще тщательно все инспектируя. Я меж тем наблюдал за ним и ждал приговора.
— Я думал, вы немного больше успеете, — наконец сказал он.
— Завтра должен закончить, — ответил я.
— Тогда ладно. А вы трактор в сарай на ночь не загоните, пожалуйста?
— Хорошо.
Он подошел к пикапу и взял тавотный шприц, а потом еще раз обошел всю технику и обработал все движущиеся части. Когда он закончил, я завел трактор и двинулся на нем к сараю. Когда же вернулся к трейлеру, тьма уже сгущалась, и у меня было чувство, что сегодня я поработал хорошо. Я выпил чаю, после чего направился к дому узнать про горячую воду и прихватил с собой домашнюю работу Гейл Паркер. Дверь мне открыла она.
— Вот, пожалуйста, — сказал я. — Теперь ошибок быть не должно.
— Спасибо, — сказала она, улыбнувшись, и отложила куда-то тетрадь, даже не глянув на нее.
— А можно ли где-то добыть ведро горячей воды, помыться?
— Можете взять в котельной, — ответила она. — Секундочку.
С крючка она сняла ключ и повела меня вокруг дома к другой двери снаружи. Отомкнув ее, она вошла и зажгла свет.
— Вероятно, для вас тут будет слишком жарко, — заметила она, когда я вошел за ней следом.
При тусклом свете я разглядел посреди помещения большой котел — он подрагивал под черным алюминиевым дымоходом. В потолок уходило несколько водопроводных труб, а в одну был врезан кран.
— Ведро есть? — спросила Гейл.
— О, — сказал я. — Э… нету.
— Тут есть одно.
Я повернулся и увидел в углу ведро, пошел за ним. В тот же миг Гейл протиснулась мимо меня за тем же самым.
— Извините, — сказал я, когда мы с ней столкнулись.
— Это ничего, — сказала она, с улыбкой вручая мне ведро. — Вам потом еще понадобится?
— Еще — что?
— Горячей воды.
— Может, и да, — ответил я.
— Ага, я тогда посмотрю, не найдется ли запасной ключ.
— Спасибо.
Она оставила меня наливать воду в ведро, а сама вышла. Я подумал, что она сразу вернется, поэтому немного подождал, но через десять минут она не появилась. В итоге я сдался и вернулся в трейлер, а там насладился роскошью первого за несколько дней мытья и бритья в горячей воде. Потом за ужином почитал «Газету торговца» и отправился на вечернюю прогулку.
Еще днем я решил, что мило будет навестить и другой паб Миллфорда, пока я отсюда не уехал, ну, просто обстановку сменить. Не заходил я туда, потому что выглядел он не таким оживленным, как «Вьючная лошадь», а обслуживал, казалось, более застойную публику.