chitay-knigi.com » Любовный роман » В погоне за счастьем - Кассандра Остин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 46
Перейти на страницу:

Пища оказалась жирной и еще теплой.

Вскоре Эмили стала жевать медленнее, опасаясь, что ее стошнит на виду у всех. Последнее время ее желудок стал слишком часто бунтовать. Тут послышался свисток паровоза.

— Нам пора? — спросила она, поднимаясь на ноги.

— Да. Возьми свои вещи. Мне осточертело торчать здесь.

Пока пассажиры выходили из вагонов, Эмили с Энсоном ждали на перроне, и у нее вновь возникло ощущение, что за ними наблюдают. Она огляделась, пытаясь понять, в чем дело. Но никто не обращал на нее ни малейшего внимания, и Эмили решила, что у нее просто разыгралось воображение. Хотя в глубине души она надеялась, что ее бегство не останется незамеченным.

Наконец она вошла вслед за Энсоном в вагон и села на переднее сиденье возле окна.

Чтобы Энсон не заметил ее нервозность, Эмили молчала. Но тревога не покидала ее.

Ее мучают угрызения совести, решила она. Она обокрала брата, солгала тем, кто ее любит. Но у нее же не было выбора. Пожалуй, если она устроится поудобнее, то успокоится.

Эмили встала и сняла теплый плащ. Сворачивая его, чтобы подложить под голову, она заметила в глубине вагона знакомую фигуру.

Джейк!

Глава 6

Эмили упала на сиденье, больно ударившись бедром. Что делает Джейк здесь, в этом поезде? Его шляпа была низко надвинута на лоб, но это определенно он, и он следит за ней! Иначе зачем он здесь?

А вдруг Джейк ей просто привиделся? Ей хотелось оглянуться, чтобы проверить свое предположение, но она боялась пошевелиться. Пусть уж лучше думает, что она его не заметила. Но сердце Эмили предательски пело:

"Он последовал за мной! Он меня не бросил!"

— В чем дело, детка? — спросил Энсон.

— Ни в чем, — чересчур поспешно ответила Эмили, и он сразу заподозрил неладное.

Эмили откинулась на спинку сиденья, делая вид, что дремлет.

Неужели Джейк и вправду здесь? Но чему она так обрадовалась? Ей следовало бы перепугаться. Ведь Энсон — ее единственная надежда на спокойное будущее для нее самой и для ее ребенка. Надо проверить, в самом ли деле она видела Джейка. Эмили поерзала на сиденье, словно пытаясь устроиться поудобнее, а потом встала, как будто для того, чтобы поправить свернутый плащ. При этом она бросила мимолетный взгляд в глубь вагона.

Это Джейк! Нет никаких сомнений.

— Кого ты там увидела? — Энсон наблюдал за ней.

Она недоуменно подняла брови, но он не поверил и с силой стиснул ей плечо.

— Не лги мне! Кто там?

Разгневанного Энсона она ненавидела и боялась.

— Джейк, — прошептала она. — Джейк Роулинз, мой друг.

— Он мог оказаться в этом поезде случайно. — Энсон впился в нее взглядом. — Но ты думаешь иначе, верно?

Эмили пожала плечами. Она уже выдала Джейка и теперь пыталась загладить вину разве она не должна выказывать преданность Энсону?

— Расскажи о нем, — потребовал Энсон.

Она попыталась высвободить плечо, но он лишь крепче сжал пальцы.

— Он вырос на ранчо, — нехотя выговорила Эмили.

— На ранчо? — переспросил Энсон и прищурился. — Значит, он работает на твоего брата? Может, он и послал Джейка за нами?

Эмили покачала головой.

— Когда я сбежала, он был в городе. Теперь Джейк — помощник шерифа.

На лице Энсона появилось пугающее выражение.

— Слушай меня внимательно: он преследует не тебя, а меня. — Эмили попыталась возразить, но Энсон жестом прервал ее. — За мной охотится полиция Топики. Они не выпустили бы меня из тюрьмы, если бы не были уверены в том, что я скоро опять попадусь. Твой друг ждет удобного случая, чтобы арестовать меня.

— Но если это правда, почему ты до сих пор на свободе?

Энсон пожал плечами.

— Может, он боится за тебя. Кто знает, что он задумал! А может, он ждет, когда я останусь один, чтобы убить меня.

— Джейк неспособен на такое!

Энсон усмехнулся, постепенно успокаиваясь.

— Какая ты доверчивая и наивная! — Он наклонился и поцеловал ее в щеку. — За это я и люблю тебя.

— Разреши мне поговорить с Джейком, попросила Эмили. — Он расскажет мне, что задумал.

— Нет. Ему незачем знать, что мы его заметили. Просто помолчи и дай мне подумать. Я сойду на следующей станции, незадолго до отхода поезда, наконец решил Энсон. — А ты задержишь своего друга в вагоне.

— Но он может сойти с поезда потом, дождавшись остановки. — Почему Энсон решил сбежать? Неужели он бросит ее?

— Конечно. Но я выиграю время.

— А как же я, Энсон?

Что будет с ней и с ребенком?

— Соври ему что-нибудь, чтобы сбить с толку. Я отправлюсь в Денвер. Когда убедишься, что за тобой никто не следит, приезжай туда ко мне.

Эмили охватила паника.

— Энсон, почему бы нам просто не вернуться в Топику? Мы могли бы начать новую жизнь…

— Не глупи, Эмили. Моему раскаянию никто не поверит. Просто доверься мне и делай, как я скажу.

Эмили схватила его за руку. Если он сейчас исчезнет, больше они никогда не встретятся — эта мысль неотступно преследовала ее. Надо сказать ему про ребенка, и немедленно!

— Энсон, выслушай меня…

— Америкус! — объявил кондуктор.

— Открой окно, — велел Энсон.

— Что? Зачем?

— Я сойду с поезда в самый последний момент перед отправлением, а ты выбросишь мой саквояж в окно, когда поезд тронется.

Эмили заморгала, не понимая, о чем он говорит. Заскрипели тормоза, поезд подкатил к перрону.

— Слушай и делай, как ведено, — потребовал Энсон, схватив ее за плечи. — Я дождусь, когда все пассажиры сойдут, а потом улизну.

А ты задержишь Джейка здесь, даже если тебе придется соблазнить его. Как только поезд тронется, выбрось мой саквояж. Мне не обойтись без одежды. Ты меня поняла?

— Энсон!..

— Потом! А пока делай, что я сказал.

— Отправление! — прокричал кондуктор.

Энсон не двигался. От напряжения Эмили задрожала, затаив дыхание. Окно! Она чуть было не забыла про него! В этот момент Энсон вскочил и бросился к двери вагона. Поезд уже трогался с места, ему пришлось спрыгивать на ходу. Эмили схватила его саквояж и выбросила в окно, а потом обернулась, чтобы убедиться, что Джейк здесь.

Он и вправду был здесь. И не сводил с нее взгляда.

Джейк не верил своим глазам: Эмили помогла Беркли сбежать! Впрочем, чему тут удивляться? Он давно понял, что она последовала за Беркли по своей воле. Ради своего драгоценного Энсона она была способна даже нарушить закон.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 46
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности