chitay-knigi.com » Фэнтези » На той стороне 2 - Владимир Журин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 64
Перейти на страницу:
моей спальни и тараторит как заведенная.

— Муж мой после всех уточнений я готова нести назначенное вами наказание. Но сейчас я не подчинюсь вашему приказу поскольку это угрожает вашей жизни.

И вот так как магнитофонная запись она тараторит, не выпуская меня из помещения. Я с психа, даже попытался применить к ней силу оттолкав прочь от входа. Думаю, со стороны это смотрелось комично, мелкий клоп, краснея и пыжась толкает здоровенную бабищу, которая от всех его усилий даже не шелохнулась. Наконец поняв тщетность моих усилий я, надувшись как мышь на крупу уселся на стул возле кровати и водрузив локти на столешницу принялся сверлить свою взбунтовавшуюся жену злобным взглядом, про себя обещая ей все возможные небесные кары, когда все это закончится. Дроу же, словно поняв мои потаенные мысли опустилась на колени склонив свою лысую ушастую голову выражая тем самым полную покорность моему будущему гневу за ее неповиновение.

Отвлек меня от всей этой детской надутости, заявившейся Одно Ухо. Он был не один в одной руке он за волосы тащил, волоча по полу Сурону, а в другой, немаленький такой кожаный мешок размером на три ведра картошки. Мешок мешком тут меня сразу заинтересовало другое. Женщина, стелясь по полу ничуть не сопротивлялась, наоборот она старательно помогала орку семеня ногами и извиваясь змеей. Орк, остановившись, первым делом придавил ногой к полу Сурону, а потом изобразил что-то вроде положенного в Доме поклона вежливости.

— Черный Медведь, я как ты и приказал через свою жену смотрел место где на тебя напали. Их семеро, все люди и не местные. Нападали вшестером, седьмой караулил лошадей через два двора. Ушли сразу как забрали женщину, с которой ты проводил ночь. Ушли в предгорье, думаю на реке у них корабль. Я все сказал.

После, продолжая удерживать ногой Сурону, орк подал вперед принесенный им кожаный мешок. Роллос в одно движение приняла эту ношу, не успевшую долететь до пола. В который раз отмечаю эту непередаваемую словами быстроту своей жены. Вот она стоит покорно на коленях и в мгновение уже на ногах во весь свой ротище держит в руке мешок. Заглянув в который у дроу расширяются глаза до неприличия. Эльфийка сделав шаг к столу принялась выкладывать на него из мешка драгоценности. Какие-то колье, подвески, серьги и прочее украшения, названия которых мне неизвестны. Все это великолепие заискрилось разноцветными лучиками света от двух масляных светильников, горящих в моей спальной комнате. Я не разбираюсь в ценности этого, но все одно понимаю, что в мгновение стал богат как Крез. Если конечно сумею удержать в своих руках это богатство. В этот момент надрывно заговорила Сурона придавленная к полу ногой орка.

— Господин, пожалуйста послушайте меня. Господин будьте милостивы позвольте мне говорить.

Вот ведь, повторюсь, наверное, уже не в первый раз, мои нелюди с таким презрением посмотрели на женщину озвучившую свою просьбу с пола моей спальни. На их лицах так и читалось-а что тебя слушать, свернуть головенку и все. И ведь самое интересное что эту мимику я уловил у обоих сразу. В это время в спальню вошел Гмидаз, неуклюже отвесив положенный поклон он зацепил взглядом выложенные на стол сокровища, а потом молящую из-под ноги орка женщину. Сделав для себя мгновенные выводы он своей мимикой присоединился к моей жене и орку. Я отчетливо даже почувствовал его желание помочь расстаться с жизнью этой женщине.

— Господин, пожалуйста во имя вашей Темной госпожи выслушайте меня. Вы всегда успеете убить меня.

Сказано это было тоном полным отчаяния, ясно что это последняя попытка этой женщины зацепиться за жизнь. Не ясно для меня в этом другое, это я сам. По всем правилам своего воспитания я уже давно должен был проникнуться жалостью и состраданием к несчастной, а у меня в душе бурлит любопытство, но никак не положенная по имеющейся ситуации жалость. От осознания этого я даже содрогнулся, поэтому сильнее оперся на локти, проговорив.

— Пусть говорит. Я пока ничего не решил по ней.

У Гмидаза такое разочарование во взгляде словно его лишили сладкого за ужином.

— Господин, Вилония на самом деле не Вилония. Ее настоящее имя Шахне-Азе-Милино-Влониси. Она наследная дочь свергнутого хана Посиранского ханства, Нахочитаряна-3. Это люди нового правителя, слонити, по местным меркам это тайная канцелярия ханства, ее схватили для казни по приказу нового правителя. Им нет ни до кого дела, они просто привезут ее на казнь и все. Вам ничего не угрожает, господин. Я ее двоюродная сестра, у меня нет никаких прав на ханство. Я просто великосветская прислуга не больше. Меня зовут Сурни-Торни-Галине. У меня после смены власти нет семьи, мне не куда податься, господин позвольте служить вам. Будьте милостивы, умоляю. Такую как я просто продадут в рабство, а у меня нет красоты для того чтобы нормально устроиться при новых хозяевах. Молю к вашему милосердию, господин. А специально указала вашему орку где спрятала свои драгоценности Шахне-Азе-Милино-Влониси.

— Ну так взяла бы их и переехав в другой город, жила бы себе припеваючи.

По взгляду всех, включая женщину на полу я явно сморозил глупость. Поэтому что бы скрыть это смотрю вопросительно на Сурону. Женщина это восприняла как мое желание услышать ее подтверждение невозможности озвученного мною плана на жизнь.

— Господин, одинокая женщина с таким богатством, это верная смерть в подворотне. Мне не продать даже маленькое украшение из этого поскольку любой скупщик сразу все поймет. И ведь вы отлично знаете, что будет дальше.

Зашибись, я конечно понимал, что Вилония не та, за кого себя выдает, но ведь не до такой же степени. Выходит, я спал практически с королевой или как там у них по титулам. Вот о чем я думаю? Сейчас судьба беззащитного человека решается мной единолично, а я о таком. Смотрю на орка вопросительно. Все уже в Доме похоже привыкли к этой моей манере спрашивать. Одно Ухо, явно взвешивая слова заговорил.

— Черный Медведь я думаю она говорит правду. Но жизнь я бы ей не оставлял. Решать тебе. Я все сказал.

Тут вклинился Гмидаз, поняв, что мой немой вопрос для всех.

— Эта, Гротон. Человечки они хитрые, вот. Я ей не верю, вот.

А прозвучавшее вслед с характерным акцентом от моей жены и вовсе поставило точку в моем вопросе.

— Муж мой не забивайте голову ненужными делами. Отдыхайте. Я все решу.

И снова в одно движение подхватила трясущуюся в истерике женщину за волосы с пола, собираясь уволочь ее прочь из моей спальни. Я

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности