Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Доброе, — принц Эдвард прищурился. — Позволь поинтересоваться, как прошел твой вечер?
— Вчера, друзья мои, имело место быть удивительнейшее явление, — Тедерик поспешил занять свободный стул. — Цветение остролистного папоротника. Оно происходит не каждый год, как вам известно. Поэтому мы с братьями решили провести эту ночь в ближайшем лесу, внимая красоте и мудрости нашей Матери-природы…
— Жгли костры и играли на лютнях, поддерживая вином нужный настрой? — хмыкнул Зак, не отвлекаясь от своего занятия.
— Не без этого, — улыбнулся Тедерик.
— Папоротник-то хоть не спалили? — уткнувшись в манускрипт, осведомился Джерард.
Тедерик усмехнулся.
— Папоротник цел. А вот отсутствие дорогого гостя, которого я очень ждал, безмерно меня опечалило.
Он многозначительно посмотрел на Эдварда.
— Не пришел? — напряженно спросил Эдвард, моментально став серьезным.
— Нет, — покачал головой Тедерик. — Я прождал почти до утра в условленном месте.
Друзья переглянулись. Кевин нахмурился еще больше, взгляд Натаниэля стал более осмысленным, Джед чертыхнулся, а Зак отвлекся, наконец, от мух и посмотрел на Тедерика.
— Кажется, я знаю, почему он не пришел, — вздохнул Кевин. — Без головы вообще сложно передвигаться. Вчера мои люди обнаружили обезглавленное тело у южных ворот.
— Дерьмо, — выругался принц, его кулаки непроизвольно сжались так, что костяшки побелели. — Думаешь, наш?
Тедерик напрягся, предчувствуя недоброе. По столу прокатилась волна силы: чернильница рядом с Джерардом несколько раз подпрыгнула, расплескивая содержимое — некромант едва успел отодвинуть ценные манускрипты, хрустальный графин с водой покрылся ледяной коркой. А один из стаканов рядом и вовсе разлетелся вдребезги.
— Эдвард, успокойся, — медленно произнес Тедерик, пристально глядя на принца.
— Простите, — Эдвард судорожно растер виски. — А поговорить с ним как-то можно? — он многозначительно посмотрел на Джерарда.
— А голова есть? — деловито осведомился некромант. — Ну, в смысле ее нашли… где-то?
— Нет, — пожал плечами Кевин. — Головы пока не нашли.
— Тогда и поговорить не выйдет, — развел руками Джерард. — Наверное, поэтому и отрубили. Два в одном.
— В смысле? — заинтересовался Зак. — Какая разница, есть голова или нет? Нам же не беспокойник нужен, а дух. Чтобы допросить.
Джерард оскалился и снисходительно посмотрел на младшего принца.
— А ты что, сказок про безголовых духов не слышал? Не будет он с нами говорить, так как явится тоже без головы. Это обряд такой. Чтобы человек и после смерти молчал. Нет, если голова найдется, тогда я смогу призвать, а так… Без шансов.
— И личность без головы мы тоже установить не сможем, — вздохнул Эдвард. — Действительно, два в одном.
— А ты предупредил госпожу Беату? — тихо спросил Натаниэль: несмотря на явную ссору с Кевином и нежелание общаться, судьба магистра «Истинной веры» была ему небезразлична.
— Конечно, — ответил Эдвард со вздохом. — И ничего, кроме «Все в руках Всемилостивого», не услышал. Тед, мы можем как-то присмотреть за этой упрямой женщиной?
— Присмотрим, — согласно кивнул Тедерик, улыбнувшись. — Все необходимые распоряжения уже отданы. Значит, я пропустил вчерашний бал зря. Обидно. Но, надеюсь, вечер удался?
— Удался, — неопределенно протянул принц, красноречиво указывая взглядом на брата. — Это, кстати, по твоей части, адепт. Ничего не замечаешь?
Тедерик встал и, обогнув стол, подошел к Заку, который сидел напротив.
— Неужели? — улыбнулся он, немного сощурившись, словно рассматривая что-то видимое лишь ему одному. — Твоя аура просто сияет. Поздравляю!
— Спасибо, — благодушно ответил Зак, откидываясь на спинку стула.
— А поздравлять не с чем, — неожиданно зло отозвался Натаниэль.
— Разве? — Тедерик приподнял бровь. — Тебе ли не знать, друг мой, как много в жизни человека значат чувства?
— Он влюбился в дочь несостоявшегося убийцы Эдварда, — буркнул Натаниэль, не рискнув упоминать про родителей Зака.
— Нейт, — угрожающе прорычал Кевин. — Не надо вываливать на всех свое дурное настроение! Никто не виноват, что ты всю ночь пил, как последний сапожник. А потом еще проспал тренировку собственного отряда. И заседание Совета бы проспал, не притащи я тебя за шкирку!
В ответ на гневную отповедь Кевина Натаниэль промолчал, отвернувшись к окну.
— Не обижайтесь на него, — миролюбиво произнес Тедерик. — Если бы у меня так болела голова, я бы тоже на людей бросался. А ты что молчишь? — он строго посмотрел на Натаниэля. — Сказал бы сразу. Mне ведь не сложно тебе помочь, — и, прежде чем Райт успел хоть что-то возразить, положил прохладные ладони на его виски.
Простенькая манипуляция с энергетическими потоками, доступная даже не магам, и Натаниэль облегченно выдохнул. Избавленный от страданий, он сконфуженно посмотрел на Зака.
— Зак, прости, я перегибаю. Амелина — замечательная девушка. Я был бы счастлив видеть ее твоей женой.
— А-ме-ли-на, — Тедерик проговорил имя по слогам. — Какое чудесное имя. Хочешь, я устрою для вас брачный обряд в нашей роще? Принесете друг другу клятвы на вечерней заре под пение сверчков. Или на берегу? Шум волн, крики чаек, дыхание ветра. Девушки такое любят.
— Спасибо, Тед, но я думаю, ты немного торопишь события, — младший принц рассеянно почесал затылок. — Я еще даже предложение сделать не успел. Да я даже и сказать ей толком ничего не успел… Я думаю…
— Ваше Высочество! Милорд Фламм!
Вопреки строгому запрету прерывать заседание Совета, дверь распахнулась, и на пороге возник взмыленный стражник. Судя по крикам и проклятиям, слышимым из коридора, за ним буквально бежал королевский дворецкий, который в силу возраста и слабой физической подготовки оказался менее проворен.
— Ваше Высочество, не серчайте, — выпалил стражник, с трудом переводя дыхание. — Милорд Фламм, там внизу две барышни пришли с печаткой. Вас просят…
— Барышни? — Эдвард удивленно уставился на Зака.
— Я вчера на балу дал печатку сестренке Амелины. Чтобы они всегда могли прийти во дворец. Если потребуется. Но я не думал, что помощь понадобится так скоро! Эд, я мигом…
— Стоять, — рявкнул Эдвард. — Милейший, — обратился он уже к